『今日の注目記事』一般の方向け
みんなが楽しむ音楽ライブへの模索続く…視聴覚障害者向けの鑑賞支援サービスを試験導入
大阪市のライブハウスで開かれた音楽イベント。聴覚障害者は、視界に歌詞などの字幕が浮かぶ特殊な眼鏡を装着。MC(曲間のトーク)を専門スタッフが即座に字幕化し、リズムや音の大きさを示す波形も映し出された。(讀賣新聞オンライン記事)
みんなが楽しむ音楽ライブへの模索続く…視聴覚障害者向けの鑑賞支援サービスを試験導入
大阪市のライブハウスで開かれた音楽イベント。聴覚障害者は、視界に歌詞などの字幕が浮かぶ特殊な眼鏡を装着。MC(曲間のトーク)を専門スタッフが即座に字幕化し、リズムや音の大きさを示す波形も映し出された。(讀賣新聞オンライン記事)
聴覚障害バレー選手ら壮行 ウクライナ、沖縄世界大会
ウクライナ首都キーウ(キエフ)の日本大使公邸で9日、聴覚に障害があるウクライナのバレーボール選手団が6月に沖縄県で開かれる「デフバレーボール世界選手権」に出場するのを前に、壮行会が開かれた。(KYODO記事)
聴覚障害バレー選手ら壮行 ウクライナ、沖縄世界大会
ウクライナ首都キーウ(キエフ)の日本大使公邸で9日、聴覚に障害があるウクライナのバレーボール選手団が6月に沖縄県で開かれる「デフバレーボール世界選手権」に出場するのを前に、壮行会が開かれた。(KYODO記事)
【兵庫・豊岡】手話イベント『とよフェス×手話』 「すべての人に音楽・エンタメを」 5月19日開催
5月19日(日)に、「すべての人に音楽・エンターテイメントを届けたい」という思いからスタートしたイベント『とよフェス×手話 SONG OF SIGN For SDGs IN 豊岡』が開催される。豊岡市では初となる、音楽・エンタメを手話つきで楽しめるイベント。(ラジトピ記事)
【兵庫・豊岡】手話イベント『とよフェス×手話』 「すべての人に音楽・エンタメを」 5月19日開催
5月19日(日)に、「すべての人に音楽・エンターテイメントを届けたい」という思いからスタートしたイベント『とよフェス×手話 SONG OF SIGN For SDGs IN 豊岡』が開催される。豊岡市では初となる、音楽・エンタメを手話つきで楽しめるイベント。(ラジトピ記事)
自衛隊から民間パイロット、耳の病気でキッチンカー業…訪れた3度目の転機 再び空の仕事へ「遠回り...
幼い頃からの夢だった空の仕事。しかし、43歳のとき耳に異変が。検査の結果、「感音性難聴」とわかった。左右の耳で別の音を聞き分けなければならないパイロットにとって仕事を続けられないことを意味していた。(MBC南日本放送記事)
自衛隊から民間パイロット、耳の病気でキッチンカー業…訪れた3度目の転機 再び空の仕事へ「遠回り...
幼い頃からの夢だった空の仕事。しかし、43歳のとき耳に異変が。検査の結果、「感音性難聴」とわかった。左右の耳で別の音を聞き分けなければならないパイロットにとって仕事を続けられないことを意味していた。(MBC南日本放送記事)
生まれつき難聴を持っている赤ちゃんが大きな声に頭を横に向けた…英国で起きた奇跡
英オックスフォードシャーに住む生後18カ月のオパール・サンディさんは、何も聞くことのできない先天的聴覚障害を持って生まれた。しかし最近、遺伝子療法で遺伝性難聴を治療する臨床試験に参加し、今はほとんど正常聴力を取り戻したという。(中央日報記事)
生まれつき難聴を持っている赤ちゃんが大きな声に頭を横に向けた…英国で起きた奇跡
英オックスフォードシャーに住む生後18カ月のオパール・サンディさんは、何も聞くことのできない先天的聴覚障害を持って生まれた。しかし最近、遺伝子療法で遺伝性難聴を治療する臨床試験に参加し、今はほとんど正常聴力を取り戻したという。(中央日報記事)
認知症対策は40~50代から 学び続け、禁煙し、難聴に注意すれば予防効果
高齢になったから認知症を予防しようというのでは遅く、40~50代から意識して対策することが必要。中年期以降の難聴が認知症を引き起こすリスクが高いことにも注目。対策として補聴器の使用があるが、日本人の使用率は低い。(産経新聞記事)
認知症対策は40~50代から 学び続け、禁煙し、難聴に注意すれば予防効果
高齢になったから認知症を予防しようというのでは遅く、40~50代から意識して対策することが必要。中年期以降の難聴が認知症を引き起こすリスクが高いことにも注目。対策として補聴器の使用があるが、日本人の使用率は低い。(産経新聞記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
