『今日の注目記事』一般の方向け
耳鳴りが治る?この新しいFDA認可の治療法は、大きな成功率を持っている(Neuromod社Le...
Lenireは、ダブリンに本社を置くNeuromod Devices社が開発した耳鳴り治療器である。ビデオでは、ニューロモジュレーションのアプローチを裏付ける証拠を検証し、その技術の長所と短所について話す。(Hearing Tracker YouTube記事)
耳鳴りが治る?この新しいFDA認可の治療法は、大きな成功率を持っている(Neuromod社Le...
Lenireは、ダブリンに本社を置くNeuromod Devices社が開発した耳鳴り治療器である。ビデオでは、ニューロモジュレーションのアプローチを裏付ける証拠を検証し、その技術の長所と短所について話す。(Hearing Tracker YouTube記事)
長与駅でバリアフリー研修会 ポイントは「当事者目線」で【長崎】
午後は無人駅となるJR長与駅で障害者の駅の利用を手助けする研修会が行われた。ポイントは「当事者目線」。参加者は視覚障害者や聴覚障害者などの目線に立って長与駅の「ハードル」について調べた。研修会は2月と3月にも予定されている。(テレビ長崎記事)
長与駅でバリアフリー研修会 ポイントは「当事者目線」で【長崎】
午後は無人駅となるJR長与駅で障害者の駅の利用を手助けする研修会が行われた。ポイントは「当事者目線」。参加者は視覚障害者や聴覚障害者などの目線に立って長与駅の「ハードル」について調べた。研修会は2月と3月にも予定されている。(テレビ長崎記事)
【ボクシング】難聴ボクサーが聖地でプロデビューへ 聞こえないゴング、セコンドの指示 それでも「...
生まれつき耳が不自由なボクサーがプロデビューする。2月3日に後楽園ホールで行われる興行のスーパーバンタム級4回戦に出場する岡森祐太。音が聞き取りづらい感音性難聴を乗り越え、昨年プロテストに合格。東京の聖地で念願のリングに立つ。(デイリー記事)
【ボクシング】難聴ボクサーが聖地でプロデビューへ 聞こえないゴング、セコンドの指示 それでも「...
生まれつき耳が不自由なボクサーがプロデビューする。2月3日に後楽園ホールで行われる興行のスーパーバンタム級4回戦に出場する岡森祐太。音が聞き取りづらい感音性難聴を乗り越え、昨年プロテストに合格。東京の聖地で念願のリングに立つ。(デイリー記事)
聴覚障害者の日常を支援 最新機器展示会【岩手・盛岡市】
耳の不自由な方が使う最新の機器を集めた展示会が岩手県盛岡市で開かれている。近年の技術革新で様々な機器が登場。最新の展示会を取材した。この展示会は28日まで開かれている。(岩手朝日テレビ記事)
聴覚障害者の日常を支援 最新機器展示会【岩手・盛岡市】
耳の不自由な方が使う最新の機器を集めた展示会が岩手県盛岡市で開かれている。近年の技術革新で様々な機器が登場。最新の展示会を取材した。この展示会は28日まで開かれている。(岩手朝日テレビ記事)
【目標金額達成】聞こえの新時代!骨伝導集音器「Vibone nezu 3」
ソリッドソニック㈱は、特許取得の骨伝導技術を用いた新しいタイプの骨伝導集音器「Vibone nezu 3」の商品化実現に向けて、クラウドファンディングサイト「kibidango」と「GREEN FUNDING」にてプロジェクトを開始、公開と同時に目標金額を達成した。(PR TIMES記事)
【目標金額達成】聞こえの新時代!骨伝導集音器「Vibone nezu 3」
ソリッドソニック㈱は、特許取得の骨伝導技術を用いた新しいタイプの骨伝導集音器「Vibone nezu 3」の商品化実現に向けて、クラウドファンディングサイト「kibidango」と「GREEN FUNDING」にてプロジェクトを開始、公開と同時に目標金額を達成した。(PR TIMES記事)
「音ないサッカー」で日本代表と子どもたちが交流
聴覚に障害がある人のサッカー「デフサッカー」の教室が21日、八代市で開かれた。八代市代陽小学校で開かれたデフサッカー教室には、地元のサッカー部員など小学生30人が集まった。講師はデフサッカー日本代表で代陽小学校出身の湯野琉世選手。(RKK記事)
「音ないサッカー」で日本代表と子どもたちが交流
聴覚に障害がある人のサッカー「デフサッカー」の教室が21日、八代市で開かれた。八代市代陽小学校で開かれたデフサッカー教室には、地元のサッカー部員など小学生30人が集まった。講師はデフサッカー日本代表で代陽小学校出身の湯野琉世選手。(RKK記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
