『今日の注目記事』一般の方向け
65才以上の9割近くが聞こえにくさを自覚 「難聴」を加速させる危険な生活習慣を医師が解説
「聞こえづらくなったけど年だから仕方ない」──そう思って耳の不調を放置しているのは危険。耳が遠くなるほど病気のリスクは増すばかり。最期まで元気よく、自分らしく生きるために、いまこそ聴力を鍛える方法を知っておこう。(介護ポストセブン記事)
65才以上の9割近くが聞こえにくさを自覚 「難聴」を加速させる危険な生活習慣を医師が解説
「聞こえづらくなったけど年だから仕方ない」──そう思って耳の不調を放置しているのは危険。耳が遠くなるほど病気のリスクは増すばかり。最期まで元気よく、自分らしく生きるために、いまこそ聴力を鍛える方法を知っておこう。(介護ポストセブン記事)
アシックスがデフ陸上とパートナー契約締結「日本陸上界をひとつに」陸上3団体が同じユニフォーム
アシックスが、聴覚障害の陸上競技を統括する日本デフ陸上競技協会とオフィシャルトップパートナー契約を締結。来年東京で開催される第25回夏季デフリンピックをはじめとする大会で、同じユニフォームを着用予定。(月陸Online記事)
アシックスがデフ陸上とパートナー契約締結「日本陸上界をひとつに」陸上3団体が同じユニフォーム
アシックスが、聴覚障害の陸上競技を統括する日本デフ陸上競技協会とオフィシャルトップパートナー契約を締結。来年東京で開催される第25回夏季デフリンピックをはじめとする大会で、同じユニフォームを着用予定。(月陸Online記事)
【サンシャインシティプリンスホテル】~門 秀彦氏とコラボレーション「南国リゾート」を演出~ “...
サンシャインシティプリンスホテルは、7月1日~8月31日にろう者の両親をもつコーダであるTalking Handsクリエイターの門 秀彦氏とコラボレーションを実施、描き下ろしアート作品がデザインされた「コンセプトルーム」と「レストランメニュー」を販売する。(PR TIMES記事)
【サンシャインシティプリンスホテル】~門 秀彦氏とコラボレーション「南国リゾート」を演出~ “...
サンシャインシティプリンスホテルは、7月1日~8月31日にろう者の両親をもつコーダであるTalking Handsクリエイターの門 秀彦氏とコラボレーションを実施、描き下ろしアート作品がデザインされた「コンセプトルーム」と「レストランメニュー」を販売する。(PR TIMES記事)
バリアフリープロジェクトチーム「Fortia」活動ユニットのご紹介
バリアフリーeスポーツを提唱する㈱ePARAは、経営理念「個性を発掘し、未来を作る」のもと、障害当事者が参画しさまざまなバリアに挑戦していく「Fortia」のサポートを行っている。eスポーツの枠にとどまらず活動を続ける「Fortia」の7ユニットをご紹介。(PR TIMES記事)
バリアフリープロジェクトチーム「Fortia」活動ユニットのご紹介
バリアフリーeスポーツを提唱する㈱ePARAは、経営理念「個性を発掘し、未来を作る」のもと、障害当事者が参画しさまざまなバリアに挑戦していく「Fortia」のサポートを行っている。eスポーツの枠にとどまらず活動を続ける「Fortia」の7ユニットをご紹介。(PR TIMES記事)
厚生労働省食品衛生法適合【耳鼻咽喉科専門医と聴覚過敏耳栓ブランドが共同開発】本格子供用イヤーマ...
ケイズギアは、厚生労働省食品衛生法適合確認済み耳鼻咽喉科専門医監修した聴覚保護目的の子供用イヤーマフを販売した。感受性が高く音に敏感なお子様に。日常生活の音ストレスを緩和し子供の成長を優しく見守るイヤーマフが話題となっている。(PR TIMES記事)
厚生労働省食品衛生法適合【耳鼻咽喉科専門医と聴覚過敏耳栓ブランドが共同開発】本格子供用イヤーマ...
ケイズギアは、厚生労働省食品衛生法適合確認済み耳鼻咽喉科専門医監修した聴覚保護目的の子供用イヤーマフを販売した。感受性が高く音に敏感なお子様に。日常生活の音ストレスを緩和し子供の成長を優しく見守るイヤーマフが話題となっている。(PR TIMES記事)
「バチェラー」のアビゲイル・ヘリンガーが新回顧録『 The Deaf Girl』で「聴覚喪失と...
29歳のリアリティ番組スターで聴覚障害者の擁護者であり、バチェラー・ネイション史上初めて人工内耳を使用した女性となった彼女は、新しい回想録「The Deaf Girl: A Memoir of Hearing Loss, Hope, and Fighting Against the Odds」の中で自身の人生を語っていると、PEOPLE誌が独占公開した。(People記事)
「バチェラー」のアビゲイル・ヘリンガーが新回顧録『 The Deaf Girl』で「聴覚喪失と...
29歳のリアリティ番組スターで聴覚障害者の擁護者であり、バチェラー・ネイション史上初めて人工内耳を使用した女性となった彼女は、新しい回想録「The Deaf Girl: A Memoir of Hearing Loss, Hope, and Fighting Against the Odds」の中で自身の人生を語っていると、PEOPLE誌が独占公開した。(People記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
