『今日の注目記事』一般の方向け
第3の聴覚「軟骨伝導」多人数で 奈良の高校で実証実験
耳の入り口付近にある軟骨に振動を与えて音を伝える「軟骨伝導」を多人数で同時に体験する実証実験が行われた。軟骨伝導は奈良県立医科大学の細井学長が発見。個人向けイヤホンなどが開発され、金融機関や自治体窓口で採用が広がっている。(日本経済新聞記事)
第3の聴覚「軟骨伝導」多人数で 奈良の高校で実証実験
耳の入り口付近にある軟骨に振動を与えて音を伝える「軟骨伝導」を多人数で同時に体験する実証実験が行われた。軟骨伝導は奈良県立医科大学の細井学長が発見。個人向けイヤホンなどが開発され、金融機関や自治体窓口で採用が広がっている。(日本経済新聞記事)
湖南省長沙の「無声屋台」が「有声屋台」に
中国中部湖南省長沙市内の夜市で聴覚障害者夫婦が経営する「無声屋台」が「有声屋台」と改称された。夫婦はすべての貯金を使い、足りない部分は借金をして、2歳の娘の左耳に人工内耳を埋め込み、手術とリハビリを受けさせた。(CRIonline記事)
湖南省長沙の「無声屋台」が「有声屋台」に
中国中部湖南省長沙市内の夜市で聴覚障害者夫婦が経営する「無声屋台」が「有声屋台」と改称された。夫婦はすべての貯金を使い、足りない部分は借金をして、2歳の娘の左耳に人工内耳を埋め込み、手術とリハビリを受けさせた。(CRIonline記事)
栃木県内障害者スポーツ団体、若手選手獲得に苦戦 「運動しない」半数超 パリ・パラへ機運醸成期待
聴覚障害者によるデフバレーボールは1チーム6人でプレーする。本県男子チームは選手の大半が40代以上。障スポ後に競技を離れた人もいるという。若原選手は「チームが組めないほどメンバーが不足している」と明かす。(下野新聞記事)
栃木県内障害者スポーツ団体、若手選手獲得に苦戦 「運動しない」半数超 パリ・パラへ機運醸成期待
聴覚障害者によるデフバレーボールは1チーム6人でプレーする。本県男子チームは選手の大半が40代以上。障スポ後に競技を離れた人もいるという。若原選手は「チームが組めないほどメンバーが不足している」と明かす。(下野新聞記事)
発災直後の「緊急対応期」。自力での避難やSOSを出すことが難しい「要配慮者」の支援課題
災害発生直後の緊急対応期、自力での避難が難しい要配慮者が取り残されがち。聴覚障害者は、耳からの情報を得られず避難や避難所生活に支障をきたすことが多い。自らSOSを出すことが難しい人の存在を意識することが支援につながる。(日本財団ジャーナル記事)
発災直後の「緊急対応期」。自力での避難やSOSを出すことが難しい「要配慮者」の支援課題
災害発生直後の緊急対応期、自力での避難が難しい要配慮者が取り残されがち。聴覚障害者は、耳からの情報を得られず避難や避難所生活に支障をきたすことが多い。自らSOSを出すことが難しい人の存在を意識することが支援につながる。(日本財団ジャーナル記事)
「高度難聴」周囲の無理解、教科書だけで勉強した…九州大病院医師が研究する「難聴児支える体制」
難聴児の発達支援や社会参加を目指す研究に乗り出したチームを率いるのは、高度難聴を抱える九大病院助教の野田哲平さん。「聞き取りにくさがある子どもたちに早く気づき、社会全体で難聴児を支える仕組みを構築したい」と意気込む。(讀賣新聞オンライン記事)
「高度難聴」周囲の無理解、教科書だけで勉強した…九州大病院医師が研究する「難聴児支える体制」
難聴児の発達支援や社会参加を目指す研究に乗り出したチームを率いるのは、高度難聴を抱える九大病院助教の野田哲平さん。「聞き取りにくさがある子どもたちに早く気づき、社会全体で難聴児を支える仕組みを構築したい」と意気込む。(讀賣新聞オンライン記事)
イヤホン難聴への不安度は40%、使用率の高い20代は45% 耳のために「音量」「イヤホンの使用...
㈱クロス・マーケティングは、全国20~79歳の男女2,400名を対象に「耳に関する調査(2024年)」を実施。イヤホン・ヘッドホンの使用状況、耳のために行っていること、イヤホン/ヘッドホン/スマホ難聴への不安度や認知度をピックアップし分析した。(PR TIMES記事)
イヤホン難聴への不安度は40%、使用率の高い20代は45% 耳のために「音量」「イヤホンの使用...
㈱クロス・マーケティングは、全国20~79歳の男女2,400名を対象に「耳に関する調査(2024年)」を実施。イヤホン・ヘッドホンの使用状況、耳のために行っていること、イヤホン/ヘッドホン/スマホ難聴への不安度や認知度をピックアップし分析した。(PR TIMES記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
