『今日の注目記事』一般の方向け
聞こえない人も自分らしく…地域おこし協力隊として倉敷市に移住 難聴女性の思い【手話が語る福祉 岡山】
地域おこし協力隊として倉敷市に移住した高石真梨子さん。右耳は全く聞こえず左耳は重度難聴、左に補聴器をつけて相手の口の動きを読み取る。聞こえる家族の中で育ち地域の学校に通ってきた彼女は、音のある世界とない世界の狭間で生きてきた。(8OHK記事)
聞こえない人も自分らしく…地域おこし協力隊として倉敷市に移住 難聴女性の思い【手話が語る福祉 岡山】
地域おこし協力隊として倉敷市に移住した高石真梨子さん。右耳は全く聞こえず左耳は重度難聴、左に補聴器をつけて相手の口の動きを読み取る。聞こえる家族の中で育ち地域の学校に通ってきた彼女は、音のある世界とない世界の狭間で生きてきた。(8OHK記事)
「能登特有の手話」も…被災地で孤立しがちな聴覚障害者、ニーズくみ取る福祉避難所の設置を
能登半島地震では、石川県内の聴覚障害者の避難の在り方が課題として浮かんだ。手話通訳者がいない避難所での孤立を恐れて自宅などにとどまると、周囲の目が行き届きにくい。能登特有の手話ができる通訳者も足りない。(東京新聞記事)
「能登特有の手話」も…被災地で孤立しがちな聴覚障害者、ニーズくみ取る福祉避難所の設置を
能登半島地震では、石川県内の聴覚障害者の避難の在り方が課題として浮かんだ。手話通訳者がいない避難所での孤立を恐れて自宅などにとどまると、周囲の目が行き届きにくい。能登特有の手話ができる通訳者も足りない。(東京新聞記事)
日本は著しく低い補聴器の使用率、助成金薄いため高額になるのが一因 新しい聴覚サポート骨伝導集音...
ソリッドソニック㈱では、日本の難聴者問題を受けて新しい音の伝達手段として骨伝導集音器「Vibone nezu 3」を開発、現在開催中のクラウドファンディングでは既に2,600万円を突破。この新製品の試聴体験会を、2024年4月20日、21日に大阪で実施する。(Newsweek記事)
日本は著しく低い補聴器の使用率、助成金薄いため高額になるのが一因 新しい聴覚サポート骨伝導集音...
ソリッドソニック㈱では、日本の難聴者問題を受けて新しい音の伝達手段として骨伝導集音器「Vibone nezu 3」を開発、現在開催中のクラウドファンディングでは既に2,600万円を突破。この新製品の試聴体験会を、2024年4月20日、21日に大阪で実施する。(Newsweek記事)
手話挨拶・筆談OKをマークで表示 ファミリーマート新宿スポーツセンター店でトライアルを実施
ファミリーマートが、「手話で挨拶ができる」「筆談ができる」というストアスタッフの「対応スキル」がひと目でわかるマークを作成。新宿スポーツセンター店をトライアル店舗とし、手話や筆談の講習を受講したストアスタッフの名札に表示する。(U-NOTE記事)
手話挨拶・筆談OKをマークで表示 ファミリーマート新宿スポーツセンター店でトライアルを実施
ファミリーマートが、「手話で挨拶ができる」「筆談ができる」というストアスタッフの「対応スキル」がひと目でわかるマークを作成。新宿スポーツセンター店をトライアル店舗とし、手話や筆談の講習を受講したストアスタッフの名札に表示する。(U-NOTE記事)
聴覚障害者にも会場でスポーツ観戦を“実況文字化”の取り組み
聴覚障害がある人にも試合会場でのスポーツ観戦を楽しんでもらおうと、会場に流される実況などの声を文字化してスマートフォンなどに表示させる取り組みが、東京世田谷区で行われた。実況など会場に伝えられる声が次々と文字化された。(NHK記事)
聴覚障害者にも会場でスポーツ観戦を“実況文字化”の取り組み
聴覚障害がある人にも試合会場でのスポーツ観戦を楽しんでもらおうと、会場に流される実況などの声を文字化してスマートフォンなどに表示させる取り組みが、東京世田谷区で行われた。実況など会場に伝えられる声が次々と文字化された。(NHK記事)
障害者を雇用すると企業の業績が伸びる理由
一定数以上の従業員を抱える事業主には、障害者の雇用が義務づけられている。全体の雇用者に占める身体や知的、精神障害者の割合を定めたものが「法定雇用率」だ。企業は障害のある労働者とどう向き合うべきなのか。横浜市立大学影山教授に聞いた。(livedoor News記事)
障害者を雇用すると企業の業績が伸びる理由
一定数以上の従業員を抱える事業主には、障害者の雇用が義務づけられている。全体の雇用者に占める身体や知的、精神障害者の割合を定めたものが「法定雇用率」だ。企業は障害のある労働者とどう向き合うべきなのか。横浜市立大学影山教授に聞いた。(livedoor News記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
