『今日の注目記事』一般の方向け
東京2025 デフリンピック ~無音の世界で活躍するデフアスリートの世界大会を応援!~
本動画では、デフリンピックの概要や、昨年11月に開催された東京2025デフリンピック 1 Year To Goイベントの様子などを紹介。また、室伏スポーツ庁長官、デフリンピック応援アンバサダーやデフアスリートの方からの、大会に向けたメッセージも。(スポーツ庁記事)
東京2025 デフリンピック ~無音の世界で活躍するデフアスリートの世界大会を応援!~
本動画では、デフリンピックの概要や、昨年11月に開催された東京2025デフリンピック 1 Year To Goイベントの様子などを紹介。また、室伏スポーツ庁長官、デフリンピック応援アンバサダーやデフアスリートの方からの、大会に向けたメッセージも。(スポーツ庁記事)
雨でも安心!室内で楽しむ長崎の親子フェス「Harufes」開催 だいすけお兄さんとキンタロー。...
3月1日と2日、長崎市の出島メッセ長崎では親子で楽しめるイベント「Harufes」が開催される。文字起こしサービスを行っているアイセックジャパンの聴覚障がい者向けの新しいサービス“電話サービス「ヨメテル」”も体験できる。(テレビ長崎記事)
雨でも安心!室内で楽しむ長崎の親子フェス「Harufes」開催 だいすけお兄さんとキンタロー。...
3月1日と2日、長崎市の出島メッセ長崎では親子で楽しめるイベント「Harufes」が開催される。文字起こしサービスを行っているアイセックジャパンの聴覚障がい者向けの新しいサービス“電話サービス「ヨメテル」”も体験できる。(テレビ長崎記事)
「宮崎大学公開講座「耳の日」講演会&相談会」お申込み受付中
2025.01.24 「宮崎大学公開講座「耳の日」講演会&相談会~よりよい聴こえのために~」が令和7年3月1日(土)にJA AZMホール 別館202会議室にて開催されます。参加には事前のお申込みが必要となります。お申込み方法や講座内容の詳細につきましては下記のリンクよりご確認ください。皆さまのご参加をお持ちしております。 宮崎大学公開講座「耳の日」講演会&相談会~よりよい聴こえの為に~ リンク先は共創人材育成部門というサイトの記事になります。
「宮崎大学公開講座「耳の日」講演会&相談会」お申込み受付中
2025.01.24 「宮崎大学公開講座「耳の日」講演会&相談会~よりよい聴こえのために~」が令和7年3月1日(土)にJA AZMホール 別館202会議室にて開催されます。参加には事前のお申込みが必要となります。お申込み方法や講座内容の詳細につきましては下記のリンクよりご確認ください。皆さまのご参加をお持ちしております。 宮崎大学公開講座「耳の日」講演会&相談会~よりよい聴こえの為に~ リンク先は共創人材育成部門というサイトの記事になります。
広島県・因島で「耳祭り」桃の節句にちなみ「人形供養祭」も同時開催
全国でも珍しい耳の神様「耳明さん」がいる大山神社の境内にるあ耳明神社では、3月3日【耳の日】にちなみ「耳祭り」を開催。この日は桃の節句でもあるため、人形供養祭も同時開催。2025年の開催日は3月2日。(広島ニュース 食べタインジャー記事)
広島県・因島で「耳祭り」桃の節句にちなみ「人形供養祭」も同時開催
全国でも珍しい耳の神様「耳明さん」がいる大山神社の境内にるあ耳明神社では、3月3日【耳の日】にちなみ「耳祭り」を開催。この日は桃の節句でもあるため、人形供養祭も同時開催。2025年の開催日は3月2日。(広島ニュース 食べタインジャー記事)
令和6年度心のバリアフリー教育グッドプラクティス顕彰
千葉県教育委員会では、これまでのオリパラ教育の成果を無形のレガシーとして継承する「心のバリアフリー教育」を推進。他校の参考となり、優れた成果があったと認められる学校を「心のバリアフリー教育グッドプラクティス顕彰校」として選出。(千葉県記事)
令和6年度心のバリアフリー教育グッドプラクティス顕彰
千葉県教育委員会では、これまでのオリパラ教育の成果を無形のレガシーとして継承する「心のバリアフリー教育」を推進。他校の参考となり、優れた成果があったと認められる学校を「心のバリアフリー教育グッドプラクティス顕彰校」として選出。(千葉県記事)
吉岡英樹メディア学部講師が「チャレスポ!TOKYO」にサイレント・コミュニケーション体験を出展
吉岡英樹メディア学部講師は、「チャレスポ!TOKYO」にサイレント・コミュニケーション体験を出展。 “聞こえる人に聴覚障害をどう理解してもらうか”という社会課題に対して、音響シミュレーション技術などを応用したコンテンツとして開発。(東京工科大学記事)
吉岡英樹メディア学部講師が「チャレスポ!TOKYO」にサイレント・コミュニケーション体験を出展
吉岡英樹メディア学部講師は、「チャレスポ!TOKYO」にサイレント・コミュニケーション体験を出展。 “聞こえる人に聴覚障害をどう理解してもらうか”という社会課題に対して、音響シミュレーション技術などを応用したコンテンツとして開発。(東京工科大学記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
