『今日の注目記事』一般の方向け
大学生が考案。障害をさまざまな角度から体感し考えるイベント「障害の未来を考える文化祭」を8月2...
(一社)ダイアローグ・ジャパン・ソサエティが運営するダイアログ・ダイバーシティミュージアム「対話の森」で、学生中心のコミュニティ型ラボSFC-IFC主催で、障害をさまざまな角度から体感し考えるイベント「障害の未来を考える文化祭」を開催する。(PR TIMES記事)
大学生が考案。障害をさまざまな角度から体感し考えるイベント「障害の未来を考える文化祭」を8月2...
(一社)ダイアローグ・ジャパン・ソサエティが運営するダイアログ・ダイバーシティミュージアム「対話の森」で、学生中心のコミュニティ型ラボSFC-IFC主催で、障害をさまざまな角度から体感し考えるイベント「障害の未来を考える文化祭」を開催する。(PR TIMES記事)
耳の聴こえない両親から生まれた子供=「CODA」の著者が小説家デビュー。『エフィラは泳ぎ出せな...
コーダである自らの生い立ちをエッセイ化して話題を集めた、五十嵐大さんの初小説『エフィラは泳ぎ出せない』が文庫化。9月20日に吉沢亮主演で映画公開される、第2エッセイ『ぼくが生きてる、ふたつの世界』の書き手のデビュー作にご注目。(マイナビ記事)
耳の聴こえない両親から生まれた子供=「CODA」の著者が小説家デビュー。『エフィラは泳ぎ出せな...
コーダである自らの生い立ちをエッセイ化して話題を集めた、五十嵐大さんの初小説『エフィラは泳ぎ出せない』が文庫化。9月20日に吉沢亮主演で映画公開される、第2エッセイ『ぼくが生きてる、ふたつの世界』の書き手のデビュー作にご注目。(マイナビ記事)
音声同時配信技術「オーラキャスト」普及の動き 聴覚障害者25億人時代に備える
SIGのAPAC&中国担当のマーケティング・ディレクターであるロリ・リー氏は、聴覚障害は世界全体に関わると強調。22年時点で15億人に障害があり、50年に25億人に達するとし、低消費電力のBluetooth LE Audioの機能の一つオーラキャストを打ち出した。(電波新聞記事)
音声同時配信技術「オーラキャスト」普及の動き 聴覚障害者25億人時代に備える
SIGのAPAC&中国担当のマーケティング・ディレクターであるロリ・リー氏は、聴覚障害は世界全体に関わると強調。22年時点で15億人に障害があり、50年に25億人に達するとし、低消費電力のBluetooth LE Audioの機能の一つオーラキャストを打ち出した。(電波新聞記事)
出来ないことは「苦手」なこと。 そのひと言で前向きになれた
生まれつき難聴があり、中学生のころから補聴器を装着し始めた杉山実沙。子供のころは周囲が難聴に気づかず、人知れず悩んだこともあるとのこと。三菱電機へ入社したきっかけや、入社して感じたことなどについて、明るい笑顔で語ってくれた。(三菱電機記事)
出来ないことは「苦手」なこと。 そのひと言で前向きになれた
生まれつき難聴があり、中学生のころから補聴器を装着し始めた杉山実沙。子供のころは周囲が難聴に気づかず、人知れず悩んだこともあるとのこと。三菱電機へ入社したきっかけや、入社して感じたことなどについて、明るい笑顔で語ってくれた。(三菱電機記事)
上尾にカフェ&バル「魔女カフェ」 聴覚障害に配慮した就労支援の場に
上尾の魔女カフェ。店長おのさんは「障害者、健常者に関係なく、みんなが得意な分野を生かし、苦手な部分を補いながら、でこぼこを合わせて心も体も休まる楽しい場にしていけたら」と話す。「聞こえ」に問題を抱える人を中心に運営する。(大宮経済新聞記事)
上尾にカフェ&バル「魔女カフェ」 聴覚障害に配慮した就労支援の場に
上尾の魔女カフェ。店長おのさんは「障害者、健常者に関係なく、みんなが得意な分野を生かし、苦手な部分を補いながら、でこぼこを合わせて心も体も休まる楽しい場にしていけたら」と話す。「聞こえ」に問題を抱える人を中心に運営する。(大宮経済新聞記事)
手話の楽しさ伝える動画、聾学校生が実演 「#SHUWANOWA」
手話を覚えたい人必見の動画「#SHUWANOWA」(手話の輪)。聴覚に障害がある人への理解を深めるため、県が始めた新たな取り組みで、群馬県立聾学校の生徒たちが、基本のあいさつから「温泉」「焼きまんじゅう」など、わかりやすく、楽しく伝える。(朝日新聞DIGITAL記事)
手話の楽しさ伝える動画、聾学校生が実演 「#SHUWANOWA」
手話を覚えたい人必見の動画「#SHUWANOWA」(手話の輪)。聴覚に障害がある人への理解を深めるため、県が始めた新たな取り組みで、群馬県立聾学校の生徒たちが、基本のあいさつから「温泉」「焼きまんじゅう」など、わかりやすく、楽しく伝える。(朝日新聞DIGITAL記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
