『今日の注目記事』一般の方向け
発達障害の子どもたちを支える活動を行う「こども発達LABO.」にしむら夫妻に直撃!ADHDや自...
達障害・発達凸凹の子どもたちが抱えがちな学校生活での困り事。それらの対処法や、担任の先生とのコミュニケーションの取り方などを知っておくだけで、だいぶ心持ちが楽になる。発達相談を行なっている「こども発達LABO.」西村ご夫妻に話を伺った。(HugKum記事)
発達障害の子どもたちを支える活動を行う「こども発達LABO.」にしむら夫妻に直撃!ADHDや自...
達障害・発達凸凹の子どもたちが抱えがちな学校生活での困り事。それらの対処法や、担任の先生とのコミュニケーションの取り方などを知っておくだけで、だいぶ心持ちが楽になる。発達相談を行なっている「こども発達LABO.」西村ご夫妻に話を伺った。(HugKum記事)
平等と公平の違い 共生社会へ配慮義務化
平等は「偏り・差別がなくそれぞれの特性や能力を全く考慮しないこと」、公平は「特性や能力を考慮した上で同等に扱うこと」。4月に施行された改正障害者差別解消法の内容を見ると、「公平」にするために「合理的配慮」が必要なのだと分かる。(上毛新聞記事)
平等と公平の違い 共生社会へ配慮義務化
平等は「偏り・差別がなくそれぞれの特性や能力を全く考慮しないこと」、公平は「特性や能力を考慮した上で同等に扱うこと」。4月に施行された改正障害者差別解消法の内容を見ると、「公平」にするために「合理的配慮」が必要なのだと分かる。(上毛新聞記事)
来年のデフリンピックに向けろう者の手話解説者を養成する研修
来年、東京で開催されるデフリンピックに向けて、ろう者の手話解説者などを養成する研修が始まった。研修は、試合の状況や選手情報を手話で伝えるろう者のアナウンサーや解説者を養成し、ろう者の活躍の場を広げようと全日本ろうあ連盟が企画した。(NHK記事)
来年のデフリンピックに向けろう者の手話解説者を養成する研修
来年、東京で開催されるデフリンピックに向けて、ろう者の手話解説者などを養成する研修が始まった。研修は、試合の状況や選手情報を手話で伝えるろう者のアナウンサーや解説者を養成し、ろう者の活躍の場を広げようと全日本ろうあ連盟が企画した。(NHK記事)
中沢元紀&小林虎之介が地上波連ドラ初主演 聴覚障がいを題材にした2作をドラマ化
中沢元紀、小林虎之介がドラマ『ひだまりが聴こえる』でダブル主演。難聴の大学生の杉原航平と、同級生・佐川太一。正反対な性格の2人をつないだのは、聴覚に障がいのある生徒に講義内容をリアルタイムで伝えるボランティア“ノートテイク”だった。(ENCOUNT記事)
中沢元紀&小林虎之介が地上波連ドラ初主演 聴覚障がいを題材にした2作をドラマ化
中沢元紀、小林虎之介がドラマ『ひだまりが聴こえる』でダブル主演。難聴の大学生の杉原航平と、同級生・佐川太一。正反対な性格の2人をつないだのは、聴覚に障がいのある生徒に講義内容をリアルタイムで伝えるボランティア“ノートテイク”だった。(ENCOUNT記事)
小学生の約10%が「発達障害」の可能性! でもその子、本当に「発達障害」ですか
近年、「発達障害」といわれる子どもが急激に増えている。「発達障害」の言葉が広まった結果、大人が理解できない子、大人の期待どおりに育っていない子、扱いづらい子などが、「発達障害」ではないかと疑われていないだろうか?(KODANSHA記事)
小学生の約10%が「発達障害」の可能性! でもその子、本当に「発達障害」ですか
近年、「発達障害」といわれる子どもが急激に増えている。「発達障害」の言葉が広まった結果、大人が理解できない子、大人の期待どおりに育っていない子、扱いづらい子などが、「発達障害」ではないかと疑われていないだろうか?(KODANSHA記事)
感情豊かな手話を。会話を増やし、人と人のつながりを作るために始めた手話解説 YouTube
コクヨグループでは、特例子会社であるコクヨKハート株式会社と連携しHOWS DESIGNに取り組んでいる。今回はKハートで取り組まれている手話解説YouTubeチャンネルの取り組みについて紹介する。(KOKUYO記事)
感情豊かな手話を。会話を増やし、人と人のつながりを作るために始めた手話解説 YouTube
コクヨグループでは、特例子会社であるコクヨKハート株式会社と連携しHOWS DESIGNに取り組んでいる。今回はKハートで取り組まれている手話解説YouTubeチャンネルの取り組みについて紹介する。(KOKUYO記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
