『今日の注目記事』一般の方向け
日本初のデフリンピックまで1年、選手ら受け入れへバリアフリー化急ぐ…「理解進むきっかけ」期待
デフリンピックの開催まで1年を切った。東京都内には期間中、世界70~80の国・地域から耳が不自由な選手たちが多く集まる。都内の宿泊施設や競技施設では、聴覚障害に対応したバリアフリー化が進むが、手話通訳者の育成など課題も残る。(YomiDr.記事)
日本初のデフリンピックまで1年、選手ら受け入れへバリアフリー化急ぐ…「理解進むきっかけ」期待
デフリンピックの開催まで1年を切った。東京都内には期間中、世界70~80の国・地域から耳が不自由な選手たちが多く集まる。都内の宿泊施設や競技施設では、聴覚障害に対応したバリアフリー化が進むが、手話通訳者の育成など課題も残る。(YomiDr.記事)
【全国初】製造工場で遠隔手話通訳「えんかく+」導入!
㈱プラスヴォイスは、オムロン太陽㈱から業務委託を受け、11月1日より従業員同士のコミュニケーションをつなぐ遠隔手話通訳サービス「えんかく+」の提供を開始。ビデオ通話でつないだ通訳者を介して、手話話者と音声話者の会話をスムーズに通訳。(PR TIMES記事)
【全国初】製造工場で遠隔手話通訳「えんかく+」導入!
㈱プラスヴォイスは、オムロン太陽㈱から業務委託を受け、11月1日より従業員同士のコミュニケーションをつなぐ遠隔手話通訳サービス「えんかく+」の提供を開始。ビデオ通話でつないだ通訳者を介して、手話話者と音声話者の会話をスムーズに通訳。(PR TIMES記事)
ポール・サイモン、難聴を抱えたままパフォーマンスを行っていくことについて語る
ポール・サイモンは2023年発表の七つの詩篇をレコーディングしている時に難聴と診断され、以降は難聴を抱えながらライヴを行う解決策を模索している。「最も恐れていたのは聴こえなくなって、音楽を作るという行為を楽しめなくなってしまうことだった」(NME記事)
ポール・サイモン、難聴を抱えたままパフォーマンスを行っていくことについて語る
ポール・サイモンは2023年発表の七つの詩篇をレコーディングしている時に難聴と診断され、以降は難聴を抱えながらライヴを行う解決策を模索している。「最も恐れていたのは聴こえなくなって、音楽を作るという行為を楽しめなくなってしまうことだった」(NME記事)
手話で楽しむ 能狂言鑑賞会〜聞こえる人も、聞こえない人も〜
「新しいジャンルの演劇」と評価され文化庁芸術祭賞を受賞した日本ろう者劇団による「手話狂言」と、能の流派のひとつである喜多流の能楽師が、手話を交えて演じる前代未聞の「手話能」を上演。12月8日13:00〜@りゅーとぴあ 能楽堂(日刊にいがた記事)
手話で楽しむ 能狂言鑑賞会〜聞こえる人も、聞こえない人も〜
「新しいジャンルの演劇」と評価され文化庁芸術祭賞を受賞した日本ろう者劇団による「手話狂言」と、能の流派のひとつである喜多流の能楽師が、手話を交えて演じる前代未聞の「手話能」を上演。12月8日13:00〜@りゅーとぴあ 能楽堂(日刊にいがた記事)
「健常者」と「障がい者」のあいだにある「溝」をどう埋める? 現実に打ちのめされると同時に湧く、...
『音のない理髪店』は、アートを題材にしてもいなければ、謎が掲げられたミステリーでもない。耳が聞こえないろう者の歴史と現実を、一人の人物を軸に描き出す、多彩で多層的な人間ドラマとなっている。『音のない理髪店』の書評をお届け。(現代ビジネス記事)
「健常者」と「障がい者」のあいだにある「溝」をどう埋める? 現実に打ちのめされると同時に湧く、...
『音のない理髪店』は、アートを題材にしてもいなければ、謎が掲げられたミステリーでもない。耳が聞こえないろう者の歴史と現実を、一人の人物を軸に描き出す、多彩で多層的な人間ドラマとなっている。『音のない理髪店』の書評をお届け。(現代ビジネス記事)
補聴器選びの基本|耳あな・耳かけ型タイプのメリット・デメリット「夫が購入を即決した補聴器は正解...
補聴器はどんなタイプかによって、その後の使用感やお手入れ方法なども変わってくるという。補聴器のタイプによるメリット・デメリットや選び方のポイントを、認定補聴器技能者で補聴器専門店を経営する田中智子さんに解説いただいた。(介護ポストセブン記事)
補聴器選びの基本|耳あな・耳かけ型タイプのメリット・デメリット「夫が購入を即決した補聴器は正解...
補聴器はどんなタイプかによって、その後の使用感やお手入れ方法なども変わってくるという。補聴器のタイプによるメリット・デメリットや選び方のポイントを、認定補聴器技能者で補聴器専門店を経営する田中智子さんに解説いただいた。(介護ポストセブン記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
