『今日の注目記事』一般の方向け

都立文化施設のアクセシビリティ向上に挑む取りまとめ役 「誰に届けるか」を大切に
(公財)東京都歴史文化財団アーツカウンシル東京で、都立文化施設のアクセシビリティ向上の取り組みを主導する駒井由理子さん。デフリンピックを控え、「誰もが芸術文化を楽しめる環境の実現」を目指す3カ年計画の推進役として奔走している。(朝日新聞記事)
都立文化施設のアクセシビリティ向上に挑む取りまとめ役 「誰に届けるか」を大切に
(公財)東京都歴史文化財団アーツカウンシル東京で、都立文化施設のアクセシビリティ向上の取り組みを主導する駒井由理子さん。デフリンピックを控え、「誰もが芸術文化を楽しめる環境の実現」を目指す3カ年計画の推進役として奔走している。(朝日新聞記事)

聞き取り努力と疲れ、聴覚ケアを考えるセミナーを大阪府内で開催 教・田原准教授の研究室など主催、...
茨城大学教育学部田原敬准教授の研究室と、岡山大学病院聴覚支援センター、オーティコン補聴器の共同主催で、「聞こえづらさ」による疲労の影響や聴覚のケアについて考えるセミナー「ライブ版『みんなで創るきこえのミライ』」が開催された。(茨城大学記事)
聞き取り努力と疲れ、聴覚ケアを考えるセミナーを大阪府内で開催 教・田原准教授の研究室など主催、...
茨城大学教育学部田原敬准教授の研究室と、岡山大学病院聴覚支援センター、オーティコン補聴器の共同主催で、「聞こえづらさ」による疲労の影響や聴覚のケアについて考えるセミナー「ライブ版『みんなで創るきこえのミライ』」が開催された。(茨城大学記事)

難聴ではないのに聞き取れないのはなぜ? 知られざる「聞き取り困難症(LiD)」の症状と対策
医誠会国際総合病院の阪本浩一医師のもとには、「耳が悪いかもしれない」と訴える患者がよく訪れる。まっさきに疑うのは難聴だが、検査でそうではないと判明することがある。聴力に問題はないはずなのに、聞き取りが難しい「聞き取り困難症」。(サライ.jp記事)
難聴ではないのに聞き取れないのはなぜ? 知られざる「聞き取り困難症(LiD)」の症状と対策
医誠会国際総合病院の阪本浩一医師のもとには、「耳が悪いかもしれない」と訴える患者がよく訪れる。まっさきに疑うのは難聴だが、検査でそうではないと判明することがある。聴力に問題はないはずなのに、聞き取りが難しい「聞き取り困難症」。(サライ.jp記事)

夢舞台でのメダル獲得を誓う デフリンピックに陸上女子やり投げで初出場の古川瑛梨奈 選手「私を支...
デフリンピック陸上女子やり投げで初出場する青森県八戸市出身の古川瑛梨奈 選手は、生まれつき耳が聞こえず、青森聾学校高等部時代にやり投げを始めた。夢舞台で「メダルを取る」と誓う。(ATV記事)
夢舞台でのメダル獲得を誓う デフリンピックに陸上女子やり投げで初出場の古川瑛梨奈 選手「私を支...
デフリンピック陸上女子やり投げで初出場する青森県八戸市出身の古川瑛梨奈 選手は、生まれつき耳が聞こえず、青森聾学校高等部時代にやり投げを始めた。夢舞台で「メダルを取る」と誓う。(ATV記事)

【今秋はデフリンピック】「手話で会話ができるように努力」東京都職員が手話の実技研修
デフリンピック開催地の東京都では、大会期間中、耳が聞こえない、聞こえにくい人と円滑なコミュニケーションを取り、手話言語への理解を深めるため、毎年、職員を対象とした手話の研修を実施している。(日テレNEWS記事)
【今秋はデフリンピック】「手話で会話ができるように努力」東京都職員が手話の実技研修
デフリンピック開催地の東京都では、大会期間中、耳が聞こえない、聞こえにくい人と円滑なコミュニケーションを取り、手話言語への理解を深めるため、毎年、職員を対象とした手話の研修を実施している。(日テレNEWS記事)

【倉敷市】毎週木曜日開催!きこえる人もきこえない人も、手話を学習し交流する「手話サークルにしあち」
「手話を学んでみたい人」や「手話でのコミュニケーションを楽しみたい人」が集う場所のひとつに、手話サークルがある。西阿知公民館で毎週木曜日に活動している「手話サークルにしあち」の学習に参加してきた。(YAHOO!JAPANニュース記事)
【倉敷市】毎週木曜日開催!きこえる人もきこえない人も、手話を学習し交流する「手話サークルにしあち」
「手話を学んでみたい人」や「手話でのコミュニケーションを楽しみたい人」が集う場所のひとつに、手話サークルがある。西阿知公民館で毎週木曜日に活動している「手話サークルにしあち」の学習に参加してきた。(YAHOO!JAPANニュース記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。