『今日の注目記事』一般の方向け

新たな言語の扉を開く!「日本手話」授業がスタート
美作大学の語学科目「日本手話」は、手話を単なるコミュニケーション手段として捉えるのではなく、一つの言語として学ぶことを目的に。机を使わず、学生たちが先生を取り囲むように椅子だけを並べ、目線を互いに向け合いながら集中して受講。(美作大学記事)
新たな言語の扉を開く!「日本手話」授業がスタート
美作大学の語学科目「日本手話」は、手話を単なるコミュニケーション手段として捉えるのではなく、一つの言語として学ぶことを目的に。机を使わず、学生たちが先生を取り囲むように椅子だけを並べ、目線を互いに向け合いながら集中して受講。(美作大学記事)

サウジアラビアのAI研究者、手話の理解を助けるシステムを設計
アルシャリフ氏は、10年半以上にわたって聴覚障害者とともに働いてきた結果、彼らが直面する最大の課題のひとつは、一般の人々が手話を理解していないことだと理解するように。AIで、手話をリアルタイム認識し翻訳するシステムに気づく。(ARAB NEWS Japan記事)
サウジアラビアのAI研究者、手話の理解を助けるシステムを設計
アルシャリフ氏は、10年半以上にわたって聴覚障害者とともに働いてきた結果、彼らが直面する最大の課題のひとつは、一般の人々が手話を理解していないことだと理解するように。AIで、手話をリアルタイム認識し翻訳するシステムに気づく。(ARAB NEWS Japan記事)

【娘と僕の言葉のかけはし⑫】お気軽に難聴講座を!
難聴がわかるアニメ「なんちょうなんなん」のインターネット公開後、共感のコメントを本当に多くいただき、うれしく思っています。動画で一番伝えたかったことは「補聴器や人工内耳を着けていても、全部は聞こえてない」ということです。(西日本新聞社記事)
【娘と僕の言葉のかけはし⑫】お気軽に難聴講座を!
難聴がわかるアニメ「なんちょうなんなん」のインターネット公開後、共感のコメントを本当に多くいただき、うれしく思っています。動画で一番伝えたかったことは「補聴器や人工内耳を着けていても、全部は聞こえてない」ということです。(西日本新聞社記事)

日比谷公園の鳥の声を”見る”!「にぎわい可視化システム」の新機能「鳥の声モード」正式リリース
ハイラブル㈱は、日比谷公園の「にぎわい」や「鳥の声」といった言葉ではない音声情報を”見える化”する「日比谷公園向けにぎわい可視化システム」の「鳥の声モード」をリリース。公園内で聞こえる鳥の鳴き声から、鳥の種類と場所を視覚的に表示。(PR TIMES記事)
日比谷公園の鳥の声を”見る”!「にぎわい可視化システム」の新機能「鳥の声モード」正式リリース
ハイラブル㈱は、日比谷公園の「にぎわい」や「鳥の声」といった言葉ではない音声情報を”見える化”する「日比谷公園向けにぎわい可視化システム」の「鳥の声モード」をリリース。公園内で聞こえる鳥の鳴き声から、鳥の種類と場所を視覚的に表示。(PR TIMES記事)

子どもたちと地域の未来を拓く「まるごと募金」を募集します:AAR Japan
AAR Japan[難民を助ける会]は、アジアやアフリカでのプロジェクト資金の募集を開始。聴覚障がい児の学習サポート事業など、それぞれのプロジェクト資金を一括してご寄付いただく「まるごとプロジェクト募金」として募集する。(PR TIMES記事)
子どもたちと地域の未来を拓く「まるごと募金」を募集します:AAR Japan
AAR Japan[難民を助ける会]は、アジアやアフリカでのプロジェクト資金の募集を開始。聴覚障がい児の学習サポート事業など、それぞれのプロジェクト資金を一括してご寄付いただく「まるごとプロジェクト募金」として募集する。(PR TIMES記事)

【東広島市】耳の不自由な人も誰でも楽しめる 手話通訳スタッフがいる「寄り添うマルシェ」4/26開催
4月26日、西条中央公園で「寄り添うマルシェ」が開催。耳が聞こえない方や、聞こえにくい方に配慮し、出店者は、筆談に対応したり、分かりやすい商品説明をしたりしてお客様を迎え。手話通訳ができるスタッフもスタンバイする。(YAHOO!JAPANニュース記事)
【東広島市】耳の不自由な人も誰でも楽しめる 手話通訳スタッフがいる「寄り添うマルシェ」4/26開催
4月26日、西条中央公園で「寄り添うマルシェ」が開催。耳が聞こえない方や、聞こえにくい方に配慮し、出店者は、筆談に対応したり、分かりやすい商品説明をしたりしてお客様を迎え。手話通訳ができるスタッフもスタンバイする。(YAHOO!JAPANニュース記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。