『今日の注目記事』一般の方向け
音読やひとりごとも有効! 声を出して認知症を回避する~改善可能な危険因子・難聴⑥
補聴器助成は、自治体ごとに金額や条件に大きな違いがあるだけでなく、助成を行っていない自治体も多くある。今回は、私たちにとって「聞こえ」とはどういうものなのか、そして自分でできる行動にはどんなものがあるのかについて考える。(Wedge ONLINE記事)
音読やひとりごとも有効! 声を出して認知症を回避する~改善可能な危険因子・難聴⑥
補聴器助成は、自治体ごとに金額や条件に大きな違いがあるだけでなく、助成を行っていない自治体も多くある。今回は、私たちにとって「聞こえ」とはどういうものなのか、そして自分でできる行動にはどんなものがあるのかについて考える。(Wedge ONLINE記事)
耳が聞こえないのに、アメリカ移住!? YouTube再生回数1億回以上、デフサポちゃんねる・牧...
㈱KADOKAWAが、YouTube再生回数1億回以上のデフサポちゃんねる・牧野友香子氏による初著書『耳が聞こえなくたって 聴力0の世界で見つけた私らしい生き方』を発売。母としても社長としても頑張る彼女の渾身の初書籍。(PR TIMES記事)
耳が聞こえないのに、アメリカ移住!? YouTube再生回数1億回以上、デフサポちゃんねる・牧...
㈱KADOKAWAが、YouTube再生回数1億回以上のデフサポちゃんねる・牧野友香子氏による初著書『耳が聞こえなくたって 聴力0の世界で見つけた私らしい生き方』を発売。母としても社長としても頑張る彼女の渾身の初書籍。(PR TIMES記事)
耳が不自由な人にも政見放送を分かりやすく 6日、手話と字幕付き上映会 オンラインでも 東京都知事選
東京都知事選で、政見放送を耳の不自由な人たちに分かりやすく伝えようと、手話通訳と字幕をつけた上映会が6日、港区芝の会場とオンラインで開かれる。情報を得る機会が限られる難聴者らの権利を守ろうと、主催者らは参加を呼びかけている。(東京新聞記事)
耳が不自由な人にも政見放送を分かりやすく 6日、手話と字幕付き上映会 オンラインでも 東京都知事選
東京都知事選で、政見放送を耳の不自由な人たちに分かりやすく伝えようと、手話通訳と字幕をつけた上映会が6日、港区芝の会場とオンラインで開かれる。情報を得る機会が限られる難聴者らの権利を守ろうと、主催者らは参加を呼びかけている。(東京新聞記事)
「共生」×「障がい」東京都パラスポーツセミナーで講師を担当
ケイアイチャレンジドアスリートチームに所属する山本 典城監督と、デフフットサルの岩渕 亜依選手が、「令和6年度東京都パラスポーツセミナー」で、「デフスポーツの関係者から行政に知ってほしいこと」をテーマとした講演会に登壇した。(PR TIMES記事)
「共生」×「障がい」東京都パラスポーツセミナーで講師を担当
ケイアイチャレンジドアスリートチームに所属する山本 典城監督と、デフフットサルの岩渕 亜依選手が、「令和6年度東京都パラスポーツセミナー」で、「デフスポーツの関係者から行政に知ってほしいこと」をテーマとした講演会に登壇した。(PR TIMES記事)
「令和6年度情報バリアフリー通信・放送役務提供・開発推進助成金」の助成対象に「VUEVO (ビ...
ピクシーダストテクノロジーズ㈱が開発した音声認識とAIを活用したリアルタイムに会話を可視化するサービス「VUEVO」が、国立研究開発法人情報通信研究機構の令和6年度情報バリアフリー通信・放送役務提供・開発推進助成金の助成対象事業として採択。(PR TIMES記事)
「令和6年度情報バリアフリー通信・放送役務提供・開発推進助成金」の助成対象に「VUEVO (ビ...
ピクシーダストテクノロジーズ㈱が開発した音声認識とAIを活用したリアルタイムに会話を可視化するサービス「VUEVO」が、国立研究開発法人情報通信研究機構の令和6年度情報バリアフリー通信・放送役務提供・開発推進助成金の助成対象事業として採択。(PR TIMES記事)
会話や翻訳、瞬時に表示 訪日客らに対応、羽田で実証実験―日航・TOPPAN
日本航空とTOPPANは、会話や外国語への翻訳を瞬時に文字で表示する「翻訳対応透明ディスプレー」の実証実験を羽田空港で開始したと発表。ディスプレー越しに、表情を確認しながらコミュニケーションでき、正確・迅速な情報伝達の実現を目指す。(JIJI.COM記事)
会話や翻訳、瞬時に表示 訪日客らに対応、羽田で実証実験―日航・TOPPAN
日本航空とTOPPANは、会話や外国語への翻訳を瞬時に文字で表示する「翻訳対応透明ディスプレー」の実証実験を羽田空港で開始したと発表。ディスプレー越しに、表情を確認しながらコミュニケーションでき、正確・迅速な情報伝達の実現を目指す。(JIJI.COM記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
