『今日の注目記事』一般の方向け
日本初の民間ロケット発射場で開催される「ロケット打上げ応援会」イベントに「みえる通訳」を提供
㈱テリロジーサービスウェアは、「みえる通訳」の販売パートナーである㈱USPジャパンと連携し、日本初の民間ロケット発射場での初号機発射に伴い、打上げ当日のロケット打上げ応援会イベント会場に、多言語映像通訳サービス「みえる通訳」を提供。(PR TIMES記事)
日本初の民間ロケット発射場で開催される「ロケット打上げ応援会」イベントに「みえる通訳」を提供
㈱テリロジーサービスウェアは、「みえる通訳」の販売パートナーである㈱USPジャパンと連携し、日本初の民間ロケット発射場での初号機発射に伴い、打上げ当日のロケット打上げ応援会イベント会場に、多言語映像通訳サービス「みえる通訳」を提供。(PR TIMES記事)
一発レッド社会の犠牲者を描いた『FAKE』──森達也は公共性の再構築を提起する
今夜発表される日本アカデミー賞では、優秀作品賞と優秀監督賞に意外な名前が。森達也監督の『福田村事件』だ。1923年の関東大震災直後に、千葉県の福田村で起きた実際の事件を描いた作品。小規模公開ながら、今回最優秀作品賞の候補作になった。(Yahoo!ニュー記事)
一発レッド社会の犠牲者を描いた『FAKE』──森達也は公共性の再構築を提起する
今夜発表される日本アカデミー賞では、優秀作品賞と優秀監督賞に意外な名前が。森達也監督の『福田村事件』だ。1923年の関東大震災直後に、千葉県の福田村で起きた実際の事件を描いた作品。小規模公開ながら、今回最優秀作品賞の候補作になった。(Yahoo!ニュー記事)
落合陽一さん「デジタル技術で社会課題を解決したい」
デジタル技術による社会課題の解決に取り組むピクシーダストテクノロジーズを創業した落合陽一さん。会話をリアルタイムで視覚化するサービス「VUEVO」を開発、コミュニケーションの課題解決に取り組んでいる。(alterna記事)
落合陽一さん「デジタル技術で社会課題を解決したい」
デジタル技術による社会課題の解決に取り組むピクシーダストテクノロジーズを創業した落合陽一さん。会話をリアルタイムで視覚化するサービス「VUEVO」を開発、コミュニケーションの課題解決に取り組んでいる。(alterna記事)
突発性難聴はどんな病気? 発症の可能性は著名人だけじゃない 日常生活で気をつけることを医師が解説
著名人が突発性難聴を発症したというニュースを目にすることが近年増えた。左右どちらかの耳が突然聞こえにくくなる疾患。発症後すぐに治療しないと聴力を失う場合も。耳鼻咽喉科鈴木香奈先生に、突発性難聴の症状や原因、治療法について話を伺った。(Hint-Pot記事)
突発性難聴はどんな病気? 発症の可能性は著名人だけじゃない 日常生活で気をつけることを医師が解説
著名人が突発性難聴を発症したというニュースを目にすることが近年増えた。左右どちらかの耳が突然聞こえにくくなる疾患。発症後すぐに治療しないと聴力を失う場合も。耳鼻咽喉科鈴木香奈先生に、突発性難聴の症状や原因、治療法について話を伺った。(Hint-Pot記事)
市井紗耶香、聞こえの問題を啓発する映画で学んだこと「どれだけ寄り添えるか」
元モーニング娘。の市井紗耶香が、都内で行われた難聴がもたらす認知症誤認のリスクを知らせるための短編映画『気づかなくてごめんね』の試写会に参加。義理の両親は、間もなく80歳。「実は耳が聞こえづらくなってきてるんじゃないのかな。」(ORICON NEWS記事)
市井紗耶香、聞こえの問題を啓発する映画で学んだこと「どれだけ寄り添えるか」
元モーニング娘。の市井紗耶香が、都内で行われた難聴がもたらす認知症誤認のリスクを知らせるための短編映画『気づかなくてごめんね』の試写会に参加。義理の両親は、間もなく80歳。「実は耳が聞こえづらくなってきてるんじゃないのかな。」(ORICON NEWS記事)
冬季デフリンピック、パラレル大回転で和田胤佳「銅」
聴覚障害者の国際スポーツ大会「デフリンピック」冬季大会は4日、トルコのエルズルムでスノーボードのパラレル大回転が行われ、女子の和田 胤佳いんか (東京都立中央ろう学校)が銅メダルを獲得した。(讀賣新聞オンライン記事)
冬季デフリンピック、パラレル大回転で和田胤佳「銅」
聴覚障害者の国際スポーツ大会「デフリンピック」冬季大会は4日、トルコのエルズルムでスノーボードのパラレル大回転が行われ、女子の和田 胤佳いんか (東京都立中央ろう学校)が銅メダルを獲得した。(讀賣新聞オンライン記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
