『今日の注目記事』一般の方向け

難聴の高1が「心のバリアフリー」目指しクラスで努力 助かる支援、戸惑う支援は
バリアフリーと聞くと「スロープをつける」など設備面が思い浮かびがちだが、本当に必要なのは「人の気持ち」、つまり心の中にある壁を取り払うバリアフリーだと思う。壁を取り払えるよう、私自身積極的に話しかけるように頑張っている。(高校生新聞ONLINE記事)
難聴の高1が「心のバリアフリー」目指しクラスで努力 助かる支援、戸惑う支援は
バリアフリーと聞くと「スロープをつける」など設備面が思い浮かびがちだが、本当に必要なのは「人の気持ち」、つまり心の中にある壁を取り払うバリアフリーだと思う。壁を取り払えるよう、私自身積極的に話しかけるように頑張っている。(高校生新聞ONLINE記事)

「認知症」を防ぎ、高齢になっても働き続けるために… 明確に“予防できる”認知症の種類とは?
まだまだ解明されていない部分も多い認知症だが、認知症の中でも明確に予防できるタイプのものがあるという。『一生健康に働くための心とカラダの守り方』から一部抜粋・再構成のうえ、今から取り組める認知症予防についてお伝えする。(東洋経済ONLNE記事)
「認知症」を防ぎ、高齢になっても働き続けるために… 明確に“予防できる”認知症の種類とは?
まだまだ解明されていない部分も多い認知症だが、認知症の中でも明確に予防できるタイプのものがあるという。『一生健康に働くための心とカラダの守り方』から一部抜粋・再構成のうえ、今から取り組める認知症予防についてお伝えする。(東洋経済ONLNE記事)

聴覚に障害があるアスリートの国際スポーツ大会「デフリンピック」東京大会の機運醸成へ ろう学校で...
北海道ろうあ連盟は、北海道室蘭市のろう学校をおとずれ、生徒たちに出場選手を紹介したり、実際のメダルを見せたりして大会についてPRした。大会を広く知ってもらうため、18日までピンクのキャラバンカーが道内をめぐる。(TBS NEWS DIG記事)
聴覚に障害があるアスリートの国際スポーツ大会「デフリンピック」東京大会の機運醸成へ ろう学校で...
北海道ろうあ連盟は、北海道室蘭市のろう学校をおとずれ、生徒たちに出場選手を紹介したり、実際のメダルを見せたりして大会についてPRした。大会を広く知ってもらうため、18日までピンクのキャラバンカーが道内をめぐる。(TBS NEWS DIG記事)

みんなのことば「手話」マークデザイン大募集!
神奈川県は、神奈川県手話言語条例の施行10周年を記念して、ろう者とろう者以外をつなぐ、みんなのことば「手話」を広めるためのマークのデザインを募集する。(神奈川県記事)
みんなのことば「手話」マークデザイン大募集!
神奈川県は、神奈川県手話言語条例の施行10周年を記念して、ろう者とろう者以外をつなぐ、みんなのことば「手話」を広めるためのマークのデザインを募集する。(神奈川県記事)

ほぼリアルタイムで会話を文字起こししてレンズに映す聴覚障害者向けのスマートグラス「Transc...
イエール大学の学生らが、周囲の人間が発した言葉をメガネのレンズに表示するスマートグラス「TranscribeGlass」を開発し、販売を開始した。わずか0.3秒の遅延で表示できるのが特徴で、日本語に対応し翻訳機能も搭載している。(GIGAZINE記事)
ほぼリアルタイムで会話を文字起こししてレンズに映す聴覚障害者向けのスマートグラス「Transc...
イエール大学の学生らが、周囲の人間が発した言葉をメガネのレンズに表示するスマートグラス「TranscribeGlass」を開発し、販売を開始した。わずか0.3秒の遅延で表示できるのが特徴で、日本語に対応し翻訳機能も搭載している。(GIGAZINE記事)

「自覚してから対処」では遅い! 認知症リスクにつながる加齢性難聴 デフリンピック開催記念メディ...
日本耳鼻咽喉科頭頸部外科学会は「スポーツから難聴を考える」と題したセミナーを開催。デフリンピック競技選手である耳鼻咽喉科専門医の狩野拓也氏らが、私たちが知っておくべき難聴についての最新の知見を分かりやすく伝えた。(日経グッデイ記事)
「自覚してから対処」では遅い! 認知症リスクにつながる加齢性難聴 デフリンピック開催記念メディ...
日本耳鼻咽喉科頭頸部外科学会は「スポーツから難聴を考える」と題したセミナーを開催。デフリンピック競技選手である耳鼻咽喉科専門医の狩野拓也氏らが、私たちが知っておくべき難聴についての最新の知見を分かりやすく伝えた。(日経グッデイ記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。