『今日の注目記事』一般の方向け

ANA、CAらの「手話バッジ」20年ぶり刷新 視認性高め分かりやすいデザインに
全日本空輸グループは、手話対応が可能な客室乗務員や空港の地上係員が着用する「手話バッジ」のデザインを刷新した。約20年ぶりのリニューアルで、誰にでも分かりやすいようなデザインに仕上げた。の国際スポーツ大会「デフリンピック」に備える。(Aviation Wire記事)
ANA、CAらの「手話バッジ」20年ぶり刷新 視認性高め分かりやすいデザインに
全日本空輸グループは、手話対応が可能な客室乗務員や空港の地上係員が着用する「手話バッジ」のデザインを刷新した。約20年ぶりのリニューアルで、誰にでも分かりやすいようなデザインに仕上げた。の国際スポーツ大会「デフリンピック」に備える。(Aviation Wire記事)

“海の事件・事故”は「118番」…海上保安庁が今年から開始したサービス「Live118」を解説
NET118は、2017年に聴覚に障がいのある方のみが乗り込んだプレジャーボートの転覆事故をきっかけに始まった、聴覚に障がいがある方や話すことが困難な方を対象にした通報サービス。インターネットを使用するため、海上保安庁に素早く通報することができる。(Tokyofmplus記事)
“海の事件・事故”は「118番」…海上保安庁が今年から開始したサービス「Live118」を解説
NET118は、2017年に聴覚に障がいのある方のみが乗り込んだプレジャーボートの転覆事故をきっかけに始まった、聴覚に障がいがある方や話すことが困難な方を対象にした通報サービス。インターネットを使用するため、海上保安庁に素早く通報することができる。(Tokyofmplus記事)

今秋開催「東京デフリンピック」日本代表へ大きく前進!日本デフ陸上競技選手権で岡山勢2選手が優勝 岡山
埼玉県で開かれた東京デフリンピックの陸上の最終選考会を兼ねた日本選手権。走高跳には岡山市の平林金属所属の佐藤秀祐選手が出場。自己ベストには及ばなかったが、1メートル90を跳んで2024年に続き、連覇を飾った。(8OHK記事)
今秋開催「東京デフリンピック」日本代表へ大きく前進!日本デフ陸上競技選手権で岡山勢2選手が優勝 岡山
埼玉県で開かれた東京デフリンピックの陸上の最終選考会を兼ねた日本選手権。走高跳には岡山市の平林金属所属の佐藤秀祐選手が出場。自己ベストには及ばなかったが、1メートル90を跳んで2024年に続き、連覇を飾った。(8OHK記事)

ダンスバトル世界大会、あえて障害者に限定 海外に逆行した真意
「UNIQUE ZONE WORLD」第2回大会。左足のない選手は松葉づえ、視覚障害の選手は白いつえをそれぞれ使って踊ったり、聴覚障害で音楽が聞こえない選手は観衆に手拍子を求め、それを見てリズムを取ったり、各自が工夫を凝らした踊りで観衆を沸かせた。(毎日新聞記事)
ダンスバトル世界大会、あえて障害者に限定 海外に逆行した真意
「UNIQUE ZONE WORLD」第2回大会。左足のない選手は松葉づえ、視覚障害の選手は白いつえをそれぞれ使って踊ったり、聴覚障害で音楽が聞こえない選手は観衆に手拍子を求め、それを見てリズムを取ったり、各自が工夫を凝らした踊りで観衆を沸かせた。(毎日新聞記事)

聴覚障がい者がオフィスで感じる孤独をテックで解消へ
耳がまったく聞こえないろう者や極度に聞こえが悪い難聴者などの聴覚障がい者は、オフィスで散発的に始まる雑談が耳に入らず、仲間に加われないことが多い。複数人との会話を可視化するサービスを導入し検証する取り組みが、とある企業で始まった。(Forbes JAPAN記事)
聴覚障がい者がオフィスで感じる孤独をテックで解消へ
耳がまったく聞こえないろう者や極度に聞こえが悪い難聴者などの聴覚障がい者は、オフィスで散発的に始まる雑談が耳に入らず、仲間に加われないことが多い。複数人との会話を可視化するサービスを導入し検証する取り組みが、とある企業で始まった。(Forbes JAPAN記事)

国境・言語・文化を越えた “目で観る舞台芸術” 手話・視覚言語を軸に、東京国際ろう芸術祭を11...
音声言語に頼って生活している人にとって、手話は一つの外国語だ。同じ日本の歴史と文化を背負った日本の言語だけれど、表現方法が異なる。その面白さを知ることができる「手話のまち 東京国際ろう芸術祭2025」が東京杉並区で開催される(11/6~9)。(オーヴォ記事)
国境・言語・文化を越えた “目で観る舞台芸術” 手話・視覚言語を軸に、東京国際ろう芸術祭を11...
音声言語に頼って生活している人にとって、手話は一つの外国語だ。同じ日本の歴史と文化を背負った日本の言語だけれど、表現方法が異なる。その面白さを知ることができる「手話のまち 東京国際ろう芸術祭2025」が東京杉並区で開催される(11/6~9)。(オーヴォ記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。