『今日の注目記事』一般の方向け
手話でオーケストラと公募合唱団と共演 鹿児島交響楽団演奏会に県立鹿児島聾学校の子どもたちも出演
創立50年を記念して鹿児島交響楽団のファミリーコンサートが開かれ、県立鹿児島聾学校の小学生から高校生までの12人が手話で参加した。ほぼ満席のおよそ1400人から贈られた拍手は、こどもたちの音楽への興味をさらに高めるきっかけになった。(MBC南日本放送記事)
手話でオーケストラと公募合唱団と共演 鹿児島交響楽団演奏会に県立鹿児島聾学校の子どもたちも出演
創立50年を記念して鹿児島交響楽団のファミリーコンサートが開かれ、県立鹿児島聾学校の小学生から高校生までの12人が手話で参加した。ほぼ満席のおよそ1400人から贈られた拍手は、こどもたちの音楽への興味をさらに高めるきっかけになった。(MBC南日本放送記事)
TOP 健康 膝痛、手指の痛み・しびれ・こわばり、目の不調、難聴、頻尿・尿もれ…。アフター更年...
加齢とともに内耳の有毛細胞の損傷が進むと、加齢性難聴が起こる。高齢者や女性の健康をサポートする宮尾益理子先生は、更年期以降は、それまで守ってくれていた女性ホルモンがなくなるので、意識して自分の体を管理してほしいと話す。(婦人公論.jp記事)
TOP 健康 膝痛、手指の痛み・しびれ・こわばり、目の不調、難聴、頻尿・尿もれ…。アフター更年...
加齢とともに内耳の有毛細胞の損傷が進むと、加齢性難聴が起こる。高齢者や女性の健康をサポートする宮尾益理子先生は、更年期以降は、それまで守ってくれていた女性ホルモンがなくなるので、意識して自分の体を管理してほしいと話す。(婦人公論.jp記事)
ANA、聴力サポートする「ミライスピーカー」導入 羽田・成田など8空港
全日本空輸(ANA/NH)は、言葉の聞こえづらさを改善するスピーカー「ミライスピーカー」を、羽田や成田など国内の基幹8空港のカウンターに導入したと発表した。難聴や高齢者など、言葉が聞き取りにくい利用客の利便性向上を目指す。(Aviation Wire記事)
ANA、聴力サポートする「ミライスピーカー」導入 羽田・成田など8空港
全日本空輸(ANA/NH)は、言葉の聞こえづらさを改善するスピーカー「ミライスピーカー」を、羽田や成田など国内の基幹8空港のカウンターに導入したと発表した。難聴や高齢者など、言葉が聞き取りにくい利用客の利便性向上を目指す。(Aviation Wire記事)
人手不足解消へ障害者雇用「福岡モデル」…労働局が先進企業への見学促し採用を支援
官民共同で障害者雇用を促進しようと、福岡労働局はこの春、「福岡モデル」の構築に乗り出した。人手不足に悩む企業に対し、障害者雇用の先進企業への見学などを促し、採用を検討してもらう取り組み。(讀賣新聞オンライン記事)
人手不足解消へ障害者雇用「福岡モデル」…労働局が先進企業への見学促し採用を支援
官民共同で障害者雇用を促進しようと、福岡労働局はこの春、「福岡モデル」の構築に乗り出した。人手不足に悩む企業に対し、障害者雇用の先進企業への見学などを促し、採用を検討してもらう取り組み。(讀賣新聞オンライン記事)
区役所に音声認識システム 筆談を字幕表示の実証実験 北九州
聴覚障害者や耳が聞こえづらい高齢者などへのサービスの向上を目指して、AIを活用した音声認識システムを導入し、筆談が必要な人に対し、職員の発言を字幕で表示するサービスの実証実験が、北九州市内の7つの区役所の窓口で17日から始まった。(NHK記事)
区役所に音声認識システム 筆談を字幕表示の実証実験 北九州
聴覚障害者や耳が聞こえづらい高齢者などへのサービスの向上を目指して、AIを活用した音声認識システムを導入し、筆談が必要な人に対し、職員の発言を字幕で表示するサービスの実証実験が、北九州市内の7つの区役所の窓口で17日から始まった。(NHK記事)
障害ある学生の就職活動 選考方法にハードル 事情踏まえ配慮を
つくば市にある聴覚視覚に障害のある学生のための唯一の国立大学、筑波技術大学では300人余りが在籍し、就職活動が本格化している。企業によっては選考方法にハードルがあるとして個別の事情を踏まえて、配慮してもらえるよう求める声が上がっている。(NHK記事)
障害ある学生の就職活動 選考方法にハードル 事情踏まえ配慮を
つくば市にある聴覚視覚に障害のある学生のための唯一の国立大学、筑波技術大学では300人余りが在籍し、就職活動が本格化している。企業によっては選考方法にハードルがあるとして個別の事情を踏まえて、配慮してもらえるよう求める声が上がっている。(NHK記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
