『今日の注目記事』一般の方向け
「耳が不自由な友人ともっと仲良くしたい」手話同好会、鹿児島国際大学で復活…学外でも交流深める
耳が不自由な友人と、手話を使ってもっと話したい。鹿児島国際大の学生たちが、会員ゼロで活動を休止していた手話同好会を復活させた。手話の上達を目指して練習に励み、学外の聴覚障害者とも交流を深めるなど活動の幅を広げている。(讀賣新聞オンライン記事)
「耳が不自由な友人ともっと仲良くしたい」手話同好会、鹿児島国際大学で復活…学外でも交流深める
耳が不自由な友人と、手話を使ってもっと話したい。鹿児島国際大の学生たちが、会員ゼロで活動を休止していた手話同好会を復活させた。手話の上達を目指して練習に励み、学外の聴覚障害者とも交流を深めるなど活動の幅を広げている。(讀賣新聞オンライン記事)
「おひさまとえんぴつ」 聴覚障害の少女が持つ才 インスタで「いいね!」1000万超の話題作
「おひさまとえんぴつ」は、生まれつき耳の聞こえない聴覚障害があるものの、読書好きな少女・由良沙希のお話。自分の世界を育むようになった沙希は、才能を開花させる。音のない世界は不利と考えがちだが、強みになる視点に心を動かされた。(YAHOO!JAPANニュース記事)
「おひさまとえんぴつ」 聴覚障害の少女が持つ才 インスタで「いいね!」1000万超の話題作
「おひさまとえんぴつ」は、生まれつき耳の聞こえない聴覚障害があるものの、読書好きな少女・由良沙希のお話。自分の世界を育むようになった沙希は、才能を開花させる。音のない世界は不利と考えがちだが、強みになる視点に心を動かされた。(YAHOO!JAPANニュース記事)
認知症予防で気をつけたい「10の危険因子」、英ランセット委員会の報告より
世界的な医学誌の英「ランセット」の専門家委員会から、「修正可能な認知症の14の危険因子」が報告された。まずは「難聴」。中高年期に難聴があると認知症発症リスクが2倍に上昇するという報告もあり、放置できない危険因子の一つだ。(DIAMOND online記事)
認知症予防で気をつけたい「10の危険因子」、英ランセット委員会の報告より
世界的な医学誌の英「ランセット」の専門家委員会から、「修正可能な認知症の14の危険因子」が報告された。まずは「難聴」。中高年期に難聴があると認知症発症リスクが2倍に上昇するという報告もあり、放置できない危険因子の一つだ。(DIAMOND online記事)
「補聴器」は慣れるまでの期間が必要なのはなぜ? 満足度調査から判明した”調整”の重要性【専門家...
「補聴器を買ったけど使わなくなってしまった」という経験はないだろうか?「補聴器は購入したあとがポイント」。補聴器には慣れるまでの期間が大切だという。その理由やプロセスを解説いただいた。(介護ポストセブン記事)
「補聴器」は慣れるまでの期間が必要なのはなぜ? 満足度調査から判明した”調整”の重要性【専門家...
「補聴器を買ったけど使わなくなってしまった」という経験はないだろうか?「補聴器は購入したあとがポイント」。補聴器には慣れるまでの期間が大切だという。その理由やプロセスを解説いただいた。(介護ポストセブン記事)
【「聞こえにくさ」感じていませんか?】全世代に知ってほしい!難聴の原因
「聞こえ」について知っていただくために始めた連載企画。第1回は、音が聞こえにくくなることによる影響や予防についてお伝えした。今回は、「ヘッドホン難聴」「突発性難聴」「加齢性難聴」「騒音性難聴」について、お伝えする。(厚生労働省記事)
【「聞こえにくさ」感じていませんか?】全世代に知ってほしい!難聴の原因
「聞こえ」について知っていただくために始めた連載企画。第1回は、音が聞こえにくくなることによる影響や予防についてお伝えした。今回は、「ヘッドホン難聴」「突発性難聴」「加齢性難聴」「騒音性難聴」について、お伝えする。(厚生労働省記事)
「デフリンピック」に向け国際手話の講習会 昭和女子大学
来年、日本で初めて開催される聴覚障害者の国際スポーツ大会「デフリンピック」に向けて、大会で使われる国際手話を学んでもらおうと都内の大学で講習会が行われた。国際手話は、欧米に比べて日本では学ぶ人が少なく、通訳ができる人も限られている。(NHK記事)
「デフリンピック」に向け国際手話の講習会 昭和女子大学
来年、日本で初めて開催される聴覚障害者の国際スポーツ大会「デフリンピック」に向けて、大会で使われる国際手話を学んでもらおうと都内の大学で講習会が行われた。国際手話は、欧米に比べて日本では学ぶ人が少なく、通訳ができる人も限られている。(NHK記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
