『今日の注目記事』一般の方向け
「破壊」のないイノベーションという新概念
あのコンサートは何が特別だったのだろう。バンド、楽曲、開催地?いや、いずれでもない。特別なのは観衆だった。なぜなら半数が聴覚障害を持っていたのである。ただしこのコンサートでは、彼らも耳の聴こえる人たちと同じように音楽を楽しんだ。(Harvard Business Review記事)
「破壊」のないイノベーションという新概念
あのコンサートは何が特別だったのだろう。バンド、楽曲、開催地?いや、いずれでもない。特別なのは観衆だった。なぜなら半数が聴覚障害を持っていたのである。ただしこのコンサートでは、彼らも耳の聴こえる人たちと同じように音楽を楽しんだ。(Harvard Business Review記事)
「いまある『普通』は、いつまで叶えられるの」ろうの親が、耳の聴こえる子どものために願ったこととは?
耳が聴こえない、もしくは聴こえにくい親の元で育った子どもについて考えたことがあるだろうか。このエッセイを読み、「掛け値なしにありがたい」と綴ったのは、ろう者であり、現在3人のコーダを育てている写真家の齋藤陽道さんだ。(ブックバン記事)
「いまある『普通』は、いつまで叶えられるの」ろうの親が、耳の聴こえる子どものために願ったこととは?
耳が聴こえない、もしくは聴こえにくい親の元で育った子どもについて考えたことがあるだろうか。このエッセイを読み、「掛け値なしにありがたい」と綴ったのは、ろう者であり、現在3人のコーダを育てている写真家の齋藤陽道さんだ。(ブックバン記事)
聞こえても「母語は手話」 「コーダ」特有の葛藤や困難 『「コーダ」のぼくが見る世界』(五十嵐大...
「CODA(コーダ)」とは「Children of Deaf Adults」の頭文字を取った言葉で、耳が聞こえない、あるいは聞こえにくい親のもとで育った、聞こえる子どもを意味する。調査では国内のコーダの人数はおよそ2万2000人と推計されている。(日経BizGate記事)
聞こえても「母語は手話」 「コーダ」特有の葛藤や困難 『「コーダ」のぼくが見る世界』(五十嵐大...
「CODA(コーダ)」とは「Children of Deaf Adults」の頭文字を取った言葉で、耳が聞こえない、あるいは聞こえにくい親のもとで育った、聞こえる子どもを意味する。調査では国内のコーダの人数はおよそ2万2000人と推計されている。(日経BizGate記事)
「聞こえるお母さんが良かった」手話が負担に…健聴者の子供・コーダを育てる母の葛藤【手話が語る福祉】
9月、耳が聞こえない母親と聞こえる子供の物語を描いた映画が公開された。両親から愛情を受けて育つも周囲から特別視されることに戸惑いやいら立ちを感じ始める主人公。聞こえる子を育てる聞こえない親の育児について取材した。(8OHK記事)
「聞こえるお母さんが良かった」手話が負担に…健聴者の子供・コーダを育てる母の葛藤【手話が語る福祉】
9月、耳が聞こえない母親と聞こえる子供の物語を描いた映画が公開された。両親から愛情を受けて育つも周囲から特別視されることに戸惑いやいら立ちを感じ始める主人公。聞こえる子を育てる聞こえない親の育児について取材した。(8OHK記事)
リスクの反響:歯科における騒音性難聴
聴覚学者にとって、歯科医療従事者が騒音性難聴を発症するリスクが依然としてあることは驚くことではない。歯科医療従事者は、一時的閾値シフトのリスクがあるだけでなく、永続的閾値シフトの影響を受けやすくなる。(AMERICAN ACADEMY OF AUDIOLOGY記事)
リスクの反響:歯科における騒音性難聴
聴覚学者にとって、歯科医療従事者が騒音性難聴を発症するリスクが依然としてあることは驚くことではない。歯科医療従事者は、一時的閾値シフトのリスクがあるだけでなく、永続的閾値シフトの影響を受けやすくなる。(AMERICAN ACADEMY OF AUDIOLOGY記事)
【K1】補聴器外す試合中は無音…難聴の古宮晴「報われてホッ」篠原悠人に2回2分8秒KO勝ち
難聴のハンディを抱える古宮晴が目標のタイトルに前進した。古宮は生まれてすぐに「先天性重度難聴」と診断された。試合中など補聴器を外せば「無音」。しかし、補聴器をつければ普通に会話できる。家族の支えがあってこそという。(日刊スポーツ記事)
【K1】補聴器外す試合中は無音…難聴の古宮晴「報われてホッ」篠原悠人に2回2分8秒KO勝ち
難聴のハンディを抱える古宮晴が目標のタイトルに前進した。古宮は生まれてすぐに「先天性重度難聴」と診断された。試合中など補聴器を外せば「無音」。しかし、補聴器をつければ普通に会話できる。家族の支えがあってこそという。(日刊スポーツ記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
