『今日の注目記事』一般の方向け
舞台の隅でじっと…せず、飛び回る手話通訳士 誰もが楽しめる芝居へ
障害がある人もない人も一緒に楽しめる「バリアフリー演劇」で、ひときわ異彩を放つ手話通訳士がいる。隅にたたずむ黒衣ではなく、役者と舞台を動き回り、時には芝居に入り込む「舞台手話役者」として、見る人の没入感を高めている。(朝日新聞DIGITAL記事)
舞台の隅でじっと…せず、飛び回る手話通訳士 誰もが楽しめる芝居へ
障害がある人もない人も一緒に楽しめる「バリアフリー演劇」で、ひときわ異彩を放つ手話通訳士がいる。隅にたたずむ黒衣ではなく、役者と舞台を動き回り、時には芝居に入り込む「舞台手話役者」として、見る人の没入感を高めている。(朝日新聞DIGITAL記事)
オーストラリアとコクレア、小児用聴覚インプラントの日本プログラムを支援
静岡市とオーストラリア政府が6950億円の資金提供する試験的プログラムにより、オーストラリアの小児聴覚専門非営利団体「シェパード・センター」が人材を派遣し、静岡県立病院で3年間、専門家の研修を行う。(ARAB NEWS Japan記事)
オーストラリアとコクレア、小児用聴覚インプラントの日本プログラムを支援
静岡市とオーストラリア政府が6950億円の資金提供する試験的プログラムにより、オーストラリアの小児聴覚専門非営利団体「シェパード・センター」が人材を派遣し、静岡県立病院で3年間、専門家の研修を行う。(ARAB NEWS Japan記事)
全国高校生の手話によるスピーチコンテスト・出場者決定のお知らせ
8月18日に東京・有楽町朝日ホールで開かれる「第41回全国高校生の手話によるスピーチコンテスト」の出場者が決定。全国の応募者79人から10人が選ばれた。(朝日新聞厚生文化事業団記事)
全国高校生の手話によるスピーチコンテスト・出場者決定のお知らせ
8月18日に東京・有楽町朝日ホールで開かれる「第41回全国高校生の手話によるスピーチコンテスト」の出場者が決定。全国の応募者79人から10人が選ばれた。(朝日新聞厚生文化事業団記事)
第2回「JATA SDGsアワード」にて優秀賞と「ツアーグランプリ2024」にて審査員特別賞を受賞
第2回JATA SDGsアワード社会・人権部門で㈱エイチ・アイ・エスが、聴覚障害のある方の旅にまつわる様々な不安を解消し、旅に一歩踏み出せるよう、手話で学ぶトラベル教養講座「しゅわ旅カレッジ」で優秀賞を受賞した。(PR TIMES記事)
第2回「JATA SDGsアワード」にて優秀賞と「ツアーグランプリ2024」にて審査員特別賞を受賞
第2回JATA SDGsアワード社会・人権部門で㈱エイチ・アイ・エスが、聴覚障害のある方の旅にまつわる様々な不安を解消し、旅に一歩踏み出せるよう、手話で学ぶトラベル教養講座「しゅわ旅カレッジ」で優秀賞を受賞した。(PR TIMES記事)
胎内音から、大自然の静寂まで――音が人の脳に与える絶大な影響とは?
母親の胎内にいるうちから、音は脳を作り上げるために重要な役割を果たしているらしい―世界的聴覚神経科学者が、音楽・言語・スポーツ・加齢など幅広いトピックで聴覚の持つ力を明らかにした『音と脳』に、最相葉月さんが寄せた書評を紹介する。(BookBang記事)
胎内音から、大自然の静寂まで――音が人の脳に与える絶大な影響とは?
母親の胎内にいるうちから、音は脳を作り上げるために重要な役割を果たしているらしい―世界的聴覚神経科学者が、音楽・言語・スポーツ・加齢など幅広いトピックで聴覚の持つ力を明らかにした『音と脳』に、最相葉月さんが寄せた書評を紹介する。(BookBang記事)
子供対象ラーニング・デザイン・プロジェクト「Museum Start あいうえの」が今年度のプ...
上野公園の9つの文化施設を舞台にした子供対象のラーニング・プログラム「Museum Start あいうえの」。聴者(聞こえる人)、ろう者、難聴者が、一緒に作品を鑑賞し思考する2日間のプログラム「みるラボ:つたえ方を考える」などを実施予定。(美術手帖記事)
子供対象ラーニング・デザイン・プロジェクト「Museum Start あいうえの」が今年度のプ...
上野公園の9つの文化施設を舞台にした子供対象のラーニング・プログラム「Museum Start あいうえの」。聴者(聞こえる人)、ろう者、難聴者が、一緒に作品を鑑賞し思考する2日間のプログラム「みるラボ:つたえ方を考える」などを実施予定。(美術手帖記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
