『今日の注目記事』一般の方向け

ろう者の私が、映画制作にかかわって気付いたこと(前編)
ろう者たちが手話で音楽を奏でるアート・ドキュメンタリー映画「LISTEN リッスン」。既存の映画が、聴者による聴文化を前提としていることに問題意識を持ち、ろう者当事者の視点から問い直した同作は大きな反響を呼んだ。(alterna記事)
ろう者の私が、映画制作にかかわって気付いたこと(前編)
ろう者たちが手話で音楽を奏でるアート・ドキュメンタリー映画「LISTEN リッスン」。既存の映画が、聴者による聴文化を前提としていることに問題意識を持ち、ろう者当事者の視点から問い直した同作は大きな反響を呼んだ。(alterna記事)

江東区でパラテニス体験会 車いすテニスに加え、デフテニスも
東京都江東区で、市民向けの「パラテニス体験会」があり、参加者たちが車いすテニスとデフテニスを楽しんだ。デフテニスでは、耳栓とイヤーマフとよばれる器具で音を遮断、順番の交代など、簡単な手話を交えた指示を理解できない場面も。(朝日新聞DIGITAL記事)
江東区でパラテニス体験会 車いすテニスに加え、デフテニスも
東京都江東区で、市民向けの「パラテニス体験会」があり、参加者たちが車いすテニスとデフテニスを楽しんだ。デフテニスでは、耳栓とイヤーマフとよばれる器具で音を遮断、順番の交代など、簡単な手話を交えた指示を理解できない場面も。(朝日新聞DIGITAL記事)

補聴器に消極姿勢のシニア世代、実はオシャレで快適なアクセサリー感覚なら使ってみたい!?
シニア世代に補聴器使用が浸透しておらず、補聴器自体に対してもポジティブなイメージが定着していない現状が浮かび上がった。一方、快適な装着感への期待やデザイン性に対する好意的評価が多く、機能性に対する期待値も全体的に高い結果に。(PR TIMES記事)
補聴器に消極姿勢のシニア世代、実はオシャレで快適なアクセサリー感覚なら使ってみたい!?
シニア世代に補聴器使用が浸透しておらず、補聴器自体に対してもポジティブなイメージが定着していない現状が浮かび上がった。一方、快適な装着感への期待やデザイン性に対する好意的評価が多く、機能性に対する期待値も全体的に高い結果に。(PR TIMES記事)

「デフリンピック」東京開催へ スマホで音を絵文字などに変換
東京都は、障害がある人もない人も「デフリンピック」を楽しめるように、競技や会場の音を可視化するなどの技術を募集しコンテストを行い、音をオノマトペや絵文字に変換する「雰囲気・応援可視化システム」が最優秀賞に選ばれた。(テレ朝news記事)
「デフリンピック」東京開催へ スマホで音を絵文字などに変換
東京都は、障害がある人もない人も「デフリンピック」を楽しめるように、競技や会場の音を可視化するなどの技術を募集しコンテストを行い、音をオノマトペや絵文字に変換する「雰囲気・応援可視化システム」が最優秀賞に選ばれた。(テレ朝news記事)

わが子が脳性まひと知り闇の中にいるママたちが笑顔に ピアサポートの力とは 障害のある子と生きる...
自身も障害のある子どもを持つ江利川ちひろさんが、インクルーシブ教育の大切さや日本での課題を伝える。ピアサポートの「ピア」は仲間という意味。障害のある子を育てている先輩ママや当事者がサポーターとなり、不安や悩みを聞きながら相談に乗る。(AERAdot.記事)
わが子が脳性まひと知り闇の中にいるママたちが笑顔に ピアサポートの力とは 障害のある子と生きる...
自身も障害のある子どもを持つ江利川ちひろさんが、インクルーシブ教育の大切さや日本での課題を伝える。ピアサポートの「ピア」は仲間という意味。障害のある子を育てている先輩ママや当事者がサポーターとなり、不安や悩みを聞きながら相談に乗る。(AERAdot.記事)

自閉症でクィアな私が、当事者向けの「恋愛ガイドブック」を書いた理由
自閉症でバイセクシャルであることを公表、自身の経験をもとにした著作でも知られる著述家・活動家のエリン・イーキンスさんが語る、LGBTQ+で自閉症であるという自身のアイデンティティを受け入れることの難しさや、当事者を取り巻く現状についてお届け。(COSMOPOLITAN記事)
自閉症でクィアな私が、当事者向けの「恋愛ガイドブック」を書いた理由
自閉症でバイセクシャルであることを公表、自身の経験をもとにした著作でも知られる著述家・活動家のエリン・イーキンスさんが語る、LGBTQ+で自閉症であるという自身のアイデンティティを受け入れることの難しさや、当事者を取り巻く現状についてお届け。(COSMOPOLITAN記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。