『今日の注目記事』一般の方向け

離島の共通課題探る 特別支援教育テーマに交流 オンラインで奄美含む5島参加
全国障害者問題研究会鹿児島支部主催の「離島の特別支援教育を語りつながる交流会2023」が、県本土と県内5離島をオンラインで結び開催された。各島の特別支援教育の現状などを報告し合うとともに、共通の課題として情報共有を図った。(南海日日新聞記事)
離島の共通課題探る 特別支援教育テーマに交流 オンラインで奄美含む5島参加
全国障害者問題研究会鹿児島支部主催の「離島の特別支援教育を語りつながる交流会2023」が、県本土と県内5離島をオンラインで結び開催された。各島の特別支援教育の現状などを報告し合うとともに、共通の課題として情報共有を図った。(南海日日新聞記事)

【cheero】世界初!軟骨伝導式集音器「cheero Otocarti MATE」を販売開始
ティ・アール・エイ㈱は、5月25日から世界で初めて軟骨伝導式イヤホンを用いた集音器「cheero Otocarti MATE」の一般販売を開始。軟骨伝導は骨伝導の一種であるかのように誤解されがちだが、その聞こえのメカニズムや音伝達の性質、特徴は骨伝導とは全く異なる。(PR TIMES記事)
【cheero】世界初!軟骨伝導式集音器「cheero Otocarti MATE」を販売開始
ティ・アール・エイ㈱は、5月25日から世界で初めて軟骨伝導式イヤホンを用いた集音器「cheero Otocarti MATE」の一般販売を開始。軟骨伝導は骨伝導の一種であるかのように誤解されがちだが、その聞こえのメカニズムや音伝達の性質、特徴は骨伝導とは全く異なる。(PR TIMES記事)

努力は必ず報われる…15年越しの金メダル 上尾の歯科技工士・中川さん 初出場の国際アビリンピックでV
障害者が職場などで身に付けた技を競う第10回国際アビリンピックフランス大会に日本代表として出場し、歯科技工部門で見事金メダルに輝いた上尾市の中川直樹さん。1歳の時に聴覚障害が分かり、小中学校は普通学級に通学。
努力は必ず報われる…15年越しの金メダル 上尾の歯科技工士・中川さん 初出場の国際アビリンピックでV
障害者が職場などで身に付けた技を競う第10回国際アビリンピックフランス大会に日本代表として出場し、歯科技工部門で見事金メダルに輝いた上尾市の中川直樹さん。1歳の時に聴覚障害が分かり、小中学校は普通学級に通学。

医師が説明しているのにスマホを凝視→心配になり患者に聞くと… その理由に納得「伝え漏れがないの...
難聴がある患者様が携帯を見ながら私の説明を聞いていた。説明が聞こえているか気になりたずねると…。その患者が携帯の画面を指さすので見てみると「なんと、私の声が即座に漢字交じりの文字に変換されていてそれを見ていたとのこと。(まいどなニュース記事)
医師が説明しているのにスマホを凝視→心配になり患者に聞くと… その理由に納得「伝え漏れがないの...
難聴がある患者様が携帯を見ながら私の説明を聞いていた。説明が聞こえているか気になりたずねると…。その患者が携帯の画面を指さすので見てみると「なんと、私の声が即座に漢字交じりの文字に変換されていてそれを見ていたとのこと。(まいどなニュース記事)

国内空港初「電話リレーサービス」実証実験 羽田空港第1・第2ターミナルにて開始!
日本空港ビルデング㈱は5月29日より、聴覚障害者等が利用する「電話リレーサービス」を国内空港では初となる実証実験を開始。聴覚や発話に困難のある人ときこえる人の会話を通訳オペレータが「手話」または「文字」と「音声」を通訳する。(PR TIMES記事)
国内空港初「電話リレーサービス」実証実験 羽田空港第1・第2ターミナルにて開始!
日本空港ビルデング㈱は5月29日より、聴覚障害者等が利用する「電話リレーサービス」を国内空港では初となる実証実験を開始。聴覚や発話に困難のある人ときこえる人の会話を通訳オペレータが「手話」または「文字」と「音声」を通訳する。(PR TIMES記事)

「ほじょ犬の日」当事者訴え 施設への受け入れ義務化20年も進まぬ理解
きょうは「ほじょ犬の日」。病院や飲食店などでの受け入れは法律で義務付けられていますが受け入れ拒否が相次いでいる。聴覚障害のある松本さん。暮らしを支えるパートナー、聴導犬のチャンプ君と国会を訪れた。(TBS NEWS DIG記事)
「ほじょ犬の日」当事者訴え 施設への受け入れ義務化20年も進まぬ理解
きょうは「ほじょ犬の日」。病院や飲食店などでの受け入れは法律で義務付けられていますが受け入れ拒否が相次いでいる。聴覚障害のある松本さん。暮らしを支えるパートナー、聴導犬のチャンプ君と国会を訪れた。(TBS NEWS DIG記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。