『今日の注目記事』一般の方向け

映画館バリアフリー化に減税 障害者対応の改修促進―文化庁検討
文化庁は、映画館を所有する民間事業者が施設を障害者が利用しやすいようバリアフリー改修した場合、固定資産税などの軽減措置を講じる方向で検討に入った。障害の有無にかかわらず、文化芸術活動を楽しめる環境を整える狙い。(JIJI.COM記事)
映画館バリアフリー化に減税 障害者対応の改修促進―文化庁検討
文化庁は、映画館を所有する民間事業者が施設を障害者が利用しやすいようバリアフリー改修した場合、固定資産税などの軽減措置を講じる方向で検討に入った。障害の有無にかかわらず、文化芸術活動を楽しめる環境を整える狙い。(JIJI.COM記事)

ASD(自閉スペクトラム症)の人が「疲れやすい」理由と対策【漫画でわかりやすく解説】
神経発達症のひとつであるASD(自閉スペクトラム症)の世界的な有病率は約1〜3%とされ、年々増加傾向にある。ASDの人が、なぜ疲れやすいのか、その理由と対策をいつものように、なるべくわかりやすい言葉とイラストでお伝えする。(YAHOO!JAPANニュース記事)
ASD(自閉スペクトラム症)の人が「疲れやすい」理由と対策【漫画でわかりやすく解説】
神経発達症のひとつであるASD(自閉スペクトラム症)の世界的な有病率は約1〜3%とされ、年々増加傾向にある。ASDの人が、なぜ疲れやすいのか、その理由と対策をいつものように、なるべくわかりやすい言葉とイラストでお伝えする。(YAHOO!JAPANニュース記事)

聞こえにくくても誰もが平等に「電話」を使える社会へ。相手の声が読める電話「ヨメテル」 で変わる未来
ヨメテルは、難聴者や中途失聴者など電話で相手先の声が聞こえにくいことがある人へのサービスとして、通話相手の声を文字にする電話アプリ。電話でのコミュニケーションをスムーズにする、法律に基づいた公共インフラの一つとなっている。(電通報記事)
聞こえにくくても誰もが平等に「電話」を使える社会へ。相手の声が読める電話「ヨメテル」 で変わる未来
ヨメテルは、難聴者や中途失聴者など電話で相手先の声が聞こえにくいことがある人へのサービスとして、通話相手の声を文字にする電話アプリ。電話でのコミュニケーションをスムーズにする、法律に基づいた公共インフラの一つとなっている。(電通報記事)

【特集】言葉の悩みを抱える人を助けたい 「言語聴覚士」として活動する女性の思い《新潟》
発達障害を抱える児童・生徒の数は、この30年間で約16倍に増加し、全国で20万人を超えている。その中で最も多いのが、言葉の発達や使用に困難がある「言語障害」。言語聴覚士として新潟市内で発達支援教室を営む、女性を取材した。(日テレNEWS記事)
【特集】言葉の悩みを抱える人を助けたい 「言語聴覚士」として活動する女性の思い《新潟》
発達障害を抱える児童・生徒の数は、この30年間で約16倍に増加し、全国で20万人を超えている。その中で最も多いのが、言葉の発達や使用に困難がある「言語障害」。言語聴覚士として新潟市内で発達支援教室を営む、女性を取材した。(日テレNEWS記事)

「障がいのある人に勇気を与えたい」先天性難聴の神村学園・茶畑颯志 ハンディ乗り越え甲子園出場の...
神村学園の茶畑颯志が7回に代打で出場。茶畑は先天性難聴で幼いときに人工内耳を埋め込む手術を受けた。左耳は聴力があるが右耳はほとんど聞こえていないという。甲子園出場という夢をかなえた茶畑の1打席は多くの人に勇気を与えるだろう。(西スポWEB OTTO!記事)
「障がいのある人に勇気を与えたい」先天性難聴の神村学園・茶畑颯志 ハンディ乗り越え甲子園出場の...
神村学園の茶畑颯志が7回に代打で出場。茶畑は先天性難聴で幼いときに人工内耳を埋め込む手術を受けた。左耳は聴力があるが右耳はほとんど聞こえていないという。甲子園出場という夢をかなえた茶畑の1打席は多くの人に勇気を与えるだろう。(西スポWEB OTTO!記事)

手話使い復興状況説明 「語り人育成講座」の受講者 モニターツアーでガイド 福島県富岡町
手話による語り人育成講座の受講者がガイドを務めるモニターツアーが、福島県富岡町で開かれた。東日本大震災と東京電力福島第1原発事故の被害や復興の状況を手話で語り継ぐための講座で、受講者がモニターツアー参加者に練習の成果を披露。(福島民報記事)
手話使い復興状況説明 「語り人育成講座」の受講者 モニターツアーでガイド 福島県富岡町
手話による語り人育成講座の受講者がガイドを務めるモニターツアーが、福島県富岡町で開かれた。東日本大震災と東京電力福島第1原発事故の被害や復興の状況を手話で語り継ぐための講座で、受講者がモニターツアー参加者に練習の成果を披露。(福島民報記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。