『今日の注目記事』一般の方向け

5か国・地域のアーティストによる、ダンス・ワークショップイベント「Breakthrough J...
『Breakthrough Journey Dance Camp』第3弾。HipHop、ミュージカル・シアター、ラテンダンス、創作ダンス、コンテンポラリーダンスなど、世界的なシーンでそのスキルを発揮している障害のあるダンサー6組による独自のスタイルのダンス・ワークショップを用意。(PR TIMES記事)
5か国・地域のアーティストによる、ダンス・ワークショップイベント「Breakthrough J...
『Breakthrough Journey Dance Camp』第3弾。HipHop、ミュージカル・シアター、ラテンダンス、創作ダンス、コンテンポラリーダンスなど、世界的なシーンでそのスキルを発揮している障害のあるダンサー6組による独自のスタイルのダンス・ワークショップを用意。(PR TIMES記事)

障がいのあるお子さんの親御さんを支える共創社会の第一歩
(一社)イブーは、難聴児を含む障がいのあるお子さんとそのご家族の伴走者として活動。今回のプロジェクトでは、障がい児の療育で退職した親御さんの「隙間時間での仕事提供」の取り組みをまとめた書籍を出版する。(READYFOR記事)
障がいのあるお子さんの親御さんを支える共創社会の第一歩
(一社)イブーは、難聴児を含む障がいのあるお子さんとそのご家族の伴走者として活動。今回のプロジェクトでは、障がい児の療育で退職した親御さんの「隙間時間での仕事提供」の取り組みをまとめた書籍を出版する。(READYFOR記事)

国内トップ選手が集結! デフリンピック日本代表内定選手も活躍
JPSA60年記念World para Athletics公認2025ジャパンパラ陸上競技大会が、仙台で開かれた。パリ2024パラリンピックで活躍した選手や東京2025デフリンピックの日本代表内定選手らを含む国内トップアスリートがエントリーし、頂点を争った。(ニッポン放送NEWS ONLINE記事)
国内トップ選手が集結! デフリンピック日本代表内定選手も活躍
JPSA60年記念World para Athletics公認2025ジャパンパラ陸上競技大会が、仙台で開かれた。パリ2024パラリンピックで活躍した選手や東京2025デフリンピックの日本代表内定選手らを含む国内トップアスリートがエントリーし、頂点を争った。(ニッポン放送NEWS ONLINE記事)

青森聾学校100周年記念キャラ 生徒が考案
青森市安田の青森聾学校が創立100周年を迎えるのを記念して、高等部3年のラミレス・アシュリー・アルドベラさんが、同校のマスコットキャラクター「todoくん」を考案。同校は記念式典で展示しようと、todoくんのフィギュアを制作している。(Web東奥記事)
青森聾学校100周年記念キャラ 生徒が考案
青森市安田の青森聾学校が創立100周年を迎えるのを記念して、高等部3年のラミレス・アシュリー・アルドベラさんが、同校のマスコットキャラクター「todoくん」を考案。同校は記念式典で展示しようと、todoくんのフィギュアを制作している。(Web東奥記事)

不動産投資支援事業を展開するフェイスネットワーク スフィーダ世田谷FCのホームゲームのオープニ...
聴覚障がい者と聴者が手話とダンスで世界を繋ぐことを目指す『UD DANCERS JAPAN』が、6月21日に日本女子サッカーのオープニングアクトとして手話と身体表現を融合させた豊かな表現力を活かしたダンスパフォーマンスを披露する。(PR TIMES記事)
不動産投資支援事業を展開するフェイスネットワーク スフィーダ世田谷FCのホームゲームのオープニ...
聴覚障がい者と聴者が手話とダンスで世界を繋ぐことを目指す『UD DANCERS JAPAN』が、6月21日に日本女子サッカーのオープニングアクトとして手話と身体表現を融合させた豊かな表現力を活かしたダンスパフォーマンスを披露する。(PR TIMES記事)

Android 16 が登場
Android 16では、補聴器の利用者向けの機能を大幅に強化。従来、LE Audio 対応の補聴器で通話する際は、補聴器本体のマイクが使われていたが、スマートフォンのマイクに通話を切り替えられるように。周囲が騒がしい場所でも、声がよりクリアに相手へ届く。(Google Japan Blog記事)
Android 16 が登場
Android 16では、補聴器の利用者向けの機能を大幅に強化。従来、LE Audio 対応の補聴器で通話する際は、補聴器本体のマイクが使われていたが、スマートフォンのマイクに通話を切り替えられるように。周囲が騒がしい場所でも、声がよりクリアに相手へ届く。(Google Japan Blog記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。