『今日の注目記事』専門家の方向け
人工内耳メーカーの選択における患者の好み
患者が人工内耳 (CI) メーカーを選択する際の要因を評価。 聴覚専門医は、患者が CI メーカーを選ぶ際に使用する圧倒的な情報源。患者はインプラントメーカーを選ぶ際に技術を最も重視するが、聴覚専門医の推奨やウェアラブル デバイスの外観と構造も重要。(OTOLOGY&NEUROTOLOGY記事)
人工内耳メーカーの選択における患者の好み
患者が人工内耳 (CI) メーカーを選択する際の要因を評価。 聴覚専門医は、患者が CI メーカーを選ぶ際に使用する圧倒的な情報源。患者はインプラントメーカーを選ぶ際に技術を最も重視するが、聴覚専門医の推奨やウェアラブル デバイスの外観と構造も重要。(OTOLOGY&NEUROTOLOGY記事)
補聴器フィッティングのための自然音による音量検証法の開発と評価
音量は聴覚知覚の基本的な要素。聴覚障害により音量不足が生じる場合、通常はこれを補うために補聴器が処方される。しかし、個人の特定の聴覚障害とそれに対処するために使用する補聴器フィッティング戦略との関係は、通常、単純ではない。(SageJournals記事)
補聴器フィッティングのための自然音による音量検証法の開発と評価
音量は聴覚知覚の基本的な要素。聴覚障害により音量不足が生じる場合、通常はこれを補うために補聴器が処方される。しかし、個人の特定の聴覚障害とそれに対処するために使用する補聴器フィッティング戦略との関係は、通常、単純ではない。(SageJournals記事)
ストリーム分離、音楽能力、および騒音下での音声知覚の発達
非言語的聴覚能力は、騒音下での音声知覚に寄与すると考えられている。騒音下での音声知覚とストリーム分離の発達を調査し、発達を通じて音楽能力、ストリーム分離、騒音下での音声知覚の関係を調査した。(ASA記事)
ストリーム分離、音楽能力、および騒音下での音声知覚の発達
非言語的聴覚能力は、騒音下での音声知覚に寄与すると考えられている。騒音下での音声知覚とストリーム分離の発達を調査し、発達を通じて音楽能力、ストリーム分離、騒音下での音声知覚の関係を調査した。(ASA記事)
リバーエレテック、世界最小AT振動子 補聴器など小型化
水晶部品メーカーのリバーエレテックは長さ1ミリメートルを下回る世界最小サイズのATカット水晶振動子を開発したと発表。補聴器などの医療機器の一段の小型軽量化につながるという。既に海外メーカーの次世代製品向けに試作品を供給。(日本経済新聞記事)
リバーエレテック、世界最小AT振動子 補聴器など小型化
水晶部品メーカーのリバーエレテックは長さ1ミリメートルを下回る世界最小サイズのATカット水晶振動子を開発したと発表。補聴器などの医療機器の一段の小型軽量化につながるという。既に海外メーカーの次世代製品向けに試作品を供給。(日本経済新聞記事)
幸福感を高める: 社会関係と聴覚の健康への影響
補聴器はコミュニケーションと社会的交流を強化することで、社会的関係を強化する上で重要な役割を果たす。聴覚ケア提供者の専門知識と補聴器の機能を組み合わせることで、患者は人間関係を築き、自信を持って世界中を移動できるようになる。(Hearing Tracker記事)
幸福感を高める: 社会関係と聴覚の健康への影響
補聴器はコミュニケーションと社会的交流を強化することで、社会的関係を強化する上で重要な役割を果たす。聴覚ケア提供者の専門知識と補聴器の機能を組み合わせることで、患者は人間関係を築き、自信を持って世界中を移動できるようになる。(Hearing Tracker記事)
人工内耳装着後に聴覚障害を患った人の健康関連の生活の質とビッグファイブ性格特性の役割
言語障害後の人工内耳使用者グループにおける一般的なHRQoL、ビッグファイブ性格特性、音声理解、および社会人口学的要因との関係を調査。CI 候補者およびユーザーにビッグファイブ性格評価とHRQoL 評価に基づいたカウンセリングが役に立つかもしれない。(ASHAWIRE記事)
人工内耳装着後に聴覚障害を患った人の健康関連の生活の質とビッグファイブ性格特性の役割
言語障害後の人工内耳使用者グループにおける一般的なHRQoL、ビッグファイブ性格特性、音声理解、および社会人口学的要因との関係を調査。CI 候補者およびユーザーにビッグファイブ性格評価とHRQoL 評価に基づいたカウンセリングが役に立つかもしれない。(ASHAWIRE記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
