『今日の注目記事』一般の方向け
神奈川県鎌倉市が「手話リンク」導入 聴覚障害者、来庁せずに電話で手話通訳
聴覚障害者らが来庁しなくても電話で窓口に問い合わせができるように、神奈川県鎌倉市は昨年12月12日、手話通訳ができるオペレーターが仲介する「手話リンク」を導入した。県内自治体では県と藤沢市に次いで3番目の導入という。(WAM NETニュース記事)
神奈川県鎌倉市が「手話リンク」導入 聴覚障害者、来庁せずに電話で手話通訳
聴覚障害者らが来庁しなくても電話で窓口に問い合わせができるように、神奈川県鎌倉市は昨年12月12日、手話通訳ができるオペレーターが仲介する「手話リンク」を導入した。県内自治体では県と藤沢市に次いで3番目の導入という。(WAM NETニュース記事)
バリアフリーで芸術鑑賞を 点字や手話通訳導入に支援―東京都
東京都は、鑑賞のバリアフリー化への支援に力を入れている。舞台や展覧会を訪れた視覚や聴覚に障害がある人の鑑賞をサポートするため、点字パンフレットや手話通訳などの導入に取り組む芸術団体に助成金を交付し、取り組みの拡大を目指している。(JIJI.COM記事)
バリアフリーで芸術鑑賞を 点字や手話通訳導入に支援―東京都
東京都は、鑑賞のバリアフリー化への支援に力を入れている。舞台や展覧会を訪れた視覚や聴覚に障害がある人の鑑賞をサポートするため、点字パンフレットや手話通訳などの導入に取り組む芸術団体に助成金を交付し、取り組みの拡大を目指している。(JIJI.COM記事)
「もっと速く、もっと正確に」JAL国際線カウンターが設置した“令和のほんやくコンニャク”がつな...
ドラえもんのひみつ道具「ほんやくコンニャク」。そんな夢の万能翻訳機ともいえるシステムが、羽田空港・成田空港のJAL国際線チェックインカウンターで試験導入された。“令和のほんにゃくコンニャク”はどう役立ってくれるのだろう。(NEWSポストセブン記事)
「もっと速く、もっと正確に」JAL国際線カウンターが設置した“令和のほんやくコンニャク”がつな...
ドラえもんのひみつ道具「ほんやくコンニャク」。そんな夢の万能翻訳機ともいえるシステムが、羽田空港・成田空港のJAL国際線チェックインカウンターで試験導入された。“令和のほんにゃくコンニャク”はどう役立ってくれるのだろう。(NEWSポストセブン記事)
九共大の羽田まりな、関東学院大・加藤志希と志野姉妹を表彰 デフリンピック金メダル
九州共立大学の羽田まりな、関東学院大学の加藤志希、加藤志野がJUBF特別栄誉賞を授与。3人はデフリンピック女子バスケットボール競技で史上初の金メダルを獲得したメンバー。筆談と声を交えてのインタビューを実施した。(4years.記事)
九共大の羽田まりな、関東学院大・加藤志希と志野姉妹を表彰 デフリンピック金メダル
九州共立大学の羽田まりな、関東学院大学の加藤志希、加藤志野がJUBF特別栄誉賞を授与。3人はデフリンピック女子バスケットボール競技で史上初の金メダルを獲得したメンバー。筆談と声を交えてのインタビューを実施した。(4years.記事)
ぼくの名前はラワン (2022):映画短評
イラクからイギリスへ移住した聾者のクルド人少年を取材したドキュメンタリー。生まれつき耳の聞こえないラワンは、障害者福祉の概念がないに等しいイランで「家から外へ出すな」と差別され、将来を案じた両親は難民として亡命を決意。(シネマトゥデイ記事)
ぼくの名前はラワン (2022):映画短評
イラクからイギリスへ移住した聾者のクルド人少年を取材したドキュメンタリー。生まれつき耳の聞こえないラワンは、障害者福祉の概念がないに等しいイランで「家から外へ出すな」と差別され、将来を案じた両親は難民として亡命を決意。(シネマトゥデイ記事)
突然失った聴覚 言葉を取り戻したい母と音読の練習に疲れた娘 手話で取り戻したコミュニケーション...
多くの人にとっては当たり前に存在している音。音のない世界を想像したことはあるか。『手話を知らなかった子ども』は、作者が手話サークルで出会った友人の話に基づき描いた作品、耳が聞こえない少女が笑顔を取り戻すまでを描く。(まいどなニュース記事)
突然失った聴覚 言葉を取り戻したい母と音読の練習に疲れた娘 手話で取り戻したコミュニケーション...
多くの人にとっては当たり前に存在している音。音のない世界を想像したことはあるか。『手話を知らなかった子ども』は、作者が手話サークルで出会った友人の話に基づき描いた作品、耳が聞こえない少女が笑顔を取り戻すまでを描く。(まいどなニュース記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
