『今日の注目記事』専門家の方向け
聴覚障害児の言語発達とワーキングメモリの評価
難聴児は、特に騒がしい環境では、言語の複雑な機能を実行するのが困難。本研究の目的は、難聴児の言語発達領域および作業記憶における語彙・構文能力を評価し、その結果を正常聴力の同級生の結果と比較すること。(Thieme記事)
聴覚障害児の言語発達とワーキングメモリの評価
難聴児は、特に騒がしい環境では、言語の複雑な機能を実行するのが困難。本研究の目的は、難聴児の言語発達領域および作業記憶における語彙・構文能力を評価し、その結果を正常聴力の同級生の結果と比較すること。(Thieme記事)
人工内耳を装着した通学児童の聴取努力、実生活の結果、聴覚作業記憶、注意力の評価
リスニング努力を比較するために、人工内耳を使用している児童と、年齢を合わせた正常な聴覚感度を持つ同年齢の児童との間で作業記憶と注意持続時間を比較し、CIを使用している児童のリスニングの努力と実際の利点との関係を評価した。(SPRING NATURE Linik記事)
人工内耳を装着した通学児童の聴取努力、実生活の結果、聴覚作業記憶、注意力の評価
リスニング努力を比較するために、人工内耳を使用している児童と、年齢を合わせた正常な聴覚感度を持つ同年齢の児童との間で作業記憶と注意持続時間を比較し、CIを使用している児童のリスニングの努力と実際の利点との関係を評価した。(SPRING NATURE Linik記事)
CES 2025 プレビュー: 補聴器と聴覚ヘルスケア技術の最新情報
1 月 7 日から10日の間にスベガスで開催される2025コンシューマー エレクトロニクス ショー(CES) では、聴覚関連技術の多くの新しい進歩が紹介されるほか、すでにご存知のオンライン補聴器もいくつか紹介される。(Hearing Tracker記事)
CES 2025 プレビュー: 補聴器と聴覚ヘルスケア技術の最新情報
1 月 7 日から10日の間にスベガスで開催される2025コンシューマー エレクトロニクス ショー(CES) では、聴覚関連技術の多くの新しい進歩が紹介されるほか、すでにご存知のオンライン補聴器もいくつか紹介される。(Hearing Tracker記事)
軽度から中等度の難聴を持つ成人に対するプローブチューブによる実耳測定の役割は変化しているのでし...
プローブチューブ実耳測定 (REM) を使用して微調整する前と後の目標からの偏差を比較。最近の研究結果が、他のメーカーのフィッティング ソフトウェアにも一般化できるかどうかを調査するために実施された。(Taylor&Francis Online記事)
軽度から中等度の難聴を持つ成人に対するプローブチューブによる実耳測定の役割は変化しているのでし...
プローブチューブ実耳測定 (REM) を使用して微調整する前と後の目標からの偏差を比較。最近の研究結果が、他のメーカーのフィッティング ソフトウェアにも一般化できるかどうかを調査するために実施された。(Taylor&Francis Online記事)
片側難聴の児童を対象としたヴァンダービルト教室リスニング評価簡易調査の検証
片側難聴の子供は、教室でのリスニング状況で困難を経験する。個人用補聴器 (気導補聴器、骨導補聴器、人工内耳、CROS) の使用の有無にかかわらず、片側難聴の子供が報告した教室でのリスニングの課題を説明する調査を評価する。(EAR and HEARING記事)
片側難聴の児童を対象としたヴァンダービルト教室リスニング評価簡易調査の検証
片側難聴の子供は、教室でのリスニング状況で困難を経験する。個人用補聴器 (気導補聴器、骨導補聴器、人工内耳、CROS) の使用の有無にかかわらず、片側難聴の子供が報告した教室でのリスニングの課題を説明する調査を評価する。(EAR and HEARING記事)
簡略化された聴覚知覚認知検査バッテリーの実現可能性と再現性
この研究の目的は、短縮されたテストバッテリーの再テスト信頼性を評価し、これらの測定値に対する加齢に伴う聴覚知覚および認知の影響を評価すること。(ASHAWIRE記事)
簡略化された聴覚知覚認知検査バッテリーの実現可能性と再現性
この研究の目的は、短縮されたテストバッテリーの再テスト信頼性を評価し、これらの測定値に対する加齢に伴う聴覚知覚および認知の影響を評価すること。(ASHAWIRE記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
