『今日の注目記事』一般の方向け
森保監督、夢を持つ大切さ語る 先天性難聴の笹井選手と対談
サッカー日本代表の森保一監督と、先天性難聴がありながら女子代表「なでしこジャパン」を目指すWEリーグ、ノジマ相模原のFW笹井一愛選手が、夢を持って挑戦する大切さについて相模原市で対談した。(東京新聞記事)
森保監督、夢を持つ大切さ語る 先天性難聴の笹井選手と対談
サッカー日本代表の森保一監督と、先天性難聴がありながら女子代表「なでしこジャパン」を目指すWEリーグ、ノジマ相模原のFW笹井一愛選手が、夢を持って挑戦する大切さについて相模原市で対談した。(東京新聞記事)
聴覚障害者に配慮 新しい赤色灯搭載のパトカーを全国で初めて導入、運用開始 埼玉県
聴覚障害者に配慮した新しい赤色灯を搭載したパトカーが全国で初めて埼玉県で導入された。緊急走行の場合には0.5秒に1回光り、パトロールの場合には2秒に1回で徐々に光を強めていく。(日テレNEWS記事)
聴覚障害者に配慮 新しい赤色灯搭載のパトカーを全国で初めて導入、運用開始 埼玉県
聴覚障害者に配慮した新しい赤色灯を搭載したパトカーが全国で初めて埼玉県で導入された。緊急走行の場合には0.5秒に1回光り、パトロールの場合には2秒に1回で徐々に光を強めていく。(日テレNEWS記事)
公共施設・交通機関の音声情報を補聴器で直接受信 リサウンド補聴器、Auracast™による音声...
GNヒアリングジャパン㈱は、東京工科大学と音響機器を開発するTOA㈱が連携して取り組む、Auracast™とWi-Fiを活用した補聴支援システムの国内初の実証実験に参加、リサウンド補聴器がこのシステムを通じて装用者に情報提供が可能になることを確認した。(PR TIMES記事)
公共施設・交通機関の音声情報を補聴器で直接受信 リサウンド補聴器、Auracast™による音声...
GNヒアリングジャパン㈱は、東京工科大学と音響機器を開発するTOA㈱が連携して取り組む、Auracast™とWi-Fiを活用した補聴支援システムの国内初の実証実験に参加、リサウンド補聴器がこのシステムを通じて装用者に情報提供が可能になることを確認した。(PR TIMES記事)
オイシックス・ラ・大地、「D&I AWARD大賞」を受賞 最高位「ベストワークプレイス」にも認定
食品のサブスクリプションサービスを提供するオイシックス・ラ・大地は、ダイバーシティ&インクルージョンに取り組む企業を認定・表彰するD&I AWARD 2025でD&I AWARD大賞を受賞、最高位の「ベストワークプレイス」にも認定された。(日本ネット経済新聞記事)
オイシックス・ラ・大地、「D&I AWARD大賞」を受賞 最高位「ベストワークプレイス」にも認定
食品のサブスクリプションサービスを提供するオイシックス・ラ・大地は、ダイバーシティ&インクルージョンに取り組む企業を認定・表彰するD&I AWARD 2025でD&I AWARD大賞を受賞、最高位の「ベストワークプレイス」にも認定された。(日本ネット経済新聞記事)
認定NPO法人Silent Voice、日本マイクロソフトと共にろう・難聴者支援を強化する新プ...
認定NPO法人Silent Voiceは、マイクロソフトが主催する「Code; Without Barriers in Japan for Accessibility」に参画。ろう・難聴者を対象に、生成AIやMicrosoft 365 Copilotを活用した無償トレーニングを提供することで、デジタルリテラシーの向上を目指す。(VOIX edu記事)
認定NPO法人Silent Voice、日本マイクロソフトと共にろう・難聴者支援を強化する新プ...
認定NPO法人Silent Voiceは、マイクロソフトが主催する「Code; Without Barriers in Japan for Accessibility」に参画。ろう・難聴者を対象に、生成AIやMicrosoft 365 Copilotを活用した無償トレーニングを提供することで、デジタルリテラシーの向上を目指す。(VOIX edu記事)
聴覚障害者ら対象「メールで110番」廃止へ 詐欺広告大半で 熊本
耳が聞こえづらかったり、発話が難しかったりする人を対象にした熊本県警の通報システム「メールで110番」が2026年3月末で廃止。大量の詐欺広告などが内容を確認する職員の重い負担になっていた。代わりに「110番アプリ」などの利用を呼び掛ける。(毎日新聞記事)
聴覚障害者ら対象「メールで110番」廃止へ 詐欺広告大半で 熊本
耳が聞こえづらかったり、発話が難しかったりする人を対象にした熊本県警の通報システム「メールで110番」が2026年3月末で廃止。大量の詐欺広告などが内容を確認する職員の重い負担になっていた。代わりに「110番アプリ」などの利用を呼び掛ける。(毎日新聞記事)
英語サイトを日本語に翻訳する方法(参考)
-
<Android版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り替えます -
<iPhone版の場合>
➊ Chromeアプリから英語サイトを開きます。
❷ 右下の【…】をタップし、メニューから【翻訳】をタップします。
➌ 画面下の【日本語】をタップして言語を切り換えます。 -
<パソコンの場合>※➊~➌は記事閲覧前に設定しておきます。
➊ Googleブラウザ右上【︙】より【設定】画面を開きます。
❷ 画面左側メニューから【言語】を選択します。
➌ 優先言語の英語の右側【︙】をクリックし、この言語のページで翻訳ツールを表示するのチェックボックスにチェック☑を入れます。
➍ 英語サイトを開くと画面上にGoogle Translateが表示されるので、【日本語】を選択します。
